Inklingo

Comment dire "modéré" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourmodéréest moderadoutilisez "moderado" pour parler d'une quantité ou d'une intensité qui n'est ni excessive ni insuffisante, souvent dans un contexte de santé ou de vie quotidienne.

French → espagnol

moderado

mo-deh-RAH-dohmoðeˈɾaðo

adjectifA2neutre
Utilisez "moderado" pour parler d'une quantité ou d'une intensité qui n'est ni excessive ni insuffisante, souvent dans un contexte de santé ou de vie quotidienne.
Un bol contenant une portion raisonnable de fruits, ni trop ni trop peu.

Exemples

Es importante hacer ejercicio moderado todos los días.

Il est important de faire de l'exercice modéré tous les jours.

Vivimos en una ciudad con un clima moderado.

Nous vivons dans une ville au climat modéré.

El restaurante ofrece comida de buena calidad a precios moderados.

Le restaurant propose une cuisine de bonne qualité à des prix raisonnables.

Los moderados del partido no están de acuerdo con la nueva ley.

Les modérés du parti ne sont pas d'accord avec la nouvelle loi.

Accord avec le nom

Comme il s'agit d'un adjectif, vous devez changer la terminaison en 'moderada' si la chose que vous décrivez est féminine, comme 'una temperatura moderada'.

Placement

Dans la plupart des cas, placez 'moderado' après le nom qu'il décrit (par exemple, 'viento moderado') pour un rendu plus naturel.

Utilisation pour parler d'une personne

Lorsque vous utilisez 'moderado' pour parler d'une personne, vous utilisez les articles 'el', 'la', 'los' ou 'las' devant. En français, on utilise l'article défini correspondant au genre et au nombre de la personne.

Ne pas confondre avec 'Moderno'

Erreur :Un estilo moderno de ejercicio.

Correction : Un estilo moderado de ejercicio (si vous voulez dire pas intense). 'Moderno' signifie moderne/nouveau, tandis que 'moderado' signifie équilibré/intermédiaire.

Genre pour les personnes

Erreur :Ella es un moderado.

Correction : Ella es una moderada.

moderado

nomB2neutre
Utilisez "moderado" au pluriel pour désigner une personne qui a des opinions politiques ou idéologiques centristes ou équilibrées, par opposition aux extrêmes.

Exemples

Los moderados del partido no están de acuerdo con la nueva ley.

Les modérés du parti ne sont pas d'accord avec la nouvelle loi.

templado

tem-PLAH-dohtemˈplaðo

adjectifA2neutre
Employez "templado" principalement pour décrire un climat doux, ou pour parler d'un caractère calme et posé, qui n'est ni exalté ni abattu.
Un jour ensoleillé avec une légère brise soufflant à travers des arbres verts et de l'herbe douce.

Exemples

Me gusta vivir en un lugar con clima templado.

J'aime vivre dans un endroit au climat doux.

La primavera tiene días templados y muy agradables.

Le printemps a des journées douces et très agréables.

Esta región se encuentra en una zona templada.

Cette région est située dans une zone tempérée.

Mantuvo un ánimo templado a pesar de los problemas.

Il a gardé un esprit calme malgré les problèmes.

Accord avec le nom

Ce mot doit devenir 'templada' si vous décrivez un nom féminin comme 'zona' (zone) ou 'tarde' (après-midi).

Décrire la nature

Utilisé avec le verbe 'ser', il décrit une caractéristique permanente du climat d'une région.

Température métaphorique

Tout comme un climat doux, une personne 'templada' est quelqu'un dont les émotions ne sont ni trop 'chaudes' (en colère) ni trop 'froides' (indifférentes).

Ne pas confondre avec 'tempestad'

Erreur :Un clima tempestado.

Correction : Un clima templado. 'Tempestad' signifie une tempête, tandis que 'templado' signifie doux.

razonable

rah-thoh-NAH-bleh (Spain) / rah-soh-NAH-bleh (L. Am.)raθoˈnaβle

adjectifB2neutre
Choisissez "razonable" lorsqu'il s'agit d'évaluer un degré, un niveau ou une exigence qui semble juste, logique et approprié dans une situation donnée.
Un petit coffre au trésor en bois ouvert débordant d'un tas massif et impressionnant de pièces d'or brillantes, représentant une quantité considérable.

Exemples

El proyecto requirió un esfuerzo razonable de todo el equipo.

Le projet a nécessité un effort raisonnable de la part de toute l'équipe.

Hemos visto un avance razonable en las negociaciones.

Nous avons constaté des progrès modérés/significatifs dans les négociations.

Quantificateur

Dans ce sens, 'razonable' agit comme un quantificateur, soulignant que le montant ou le degré était suffisant ou impressionnant, et pas seulement 'sensé'.

contenido

kon-teh-NEE-dohkon.teˈni.ðo

adjectifB2neutre
Utilisez "contenido" pour décrire une émotion, une réaction ou une manifestation qui est retenue, maîtrisée, et qui n'est pas exprimée ouvertement.
Un personnage simple et calme se tenant droit. Un contour transparent montre une couleur bleue intense et tourbillonnante piégée à l'intérieur du torse du personnage, représentant une émotion retenue.

Exemples

Su alegría era contenida, no quería celebrarlo demasiado pronto.

Sa joie était retenue ; il ne voulait pas célébrer trop tôt.

La respuesta del gobierno fue contenida ante la crisis.

La réponse du gouvernement fut modérée (ou contenue) face à la crise.

Accord

Comme tous les adjectifs espagnols, 'contenido' doit s'accorder avec la chose qu'il décrit en genre (masculin/féminin) et en nombre (singulier/pluriel) : 'una reacción contenida,' 'unos límites contenidos.' En français, on dirait 'une réaction retenue,' 'des limites contenues.'

Ne pas confondre "moderado" et "razonable"

Les apprenants confondent souvent "moderado" et "razonable". "Moderado" s'applique à une mesure ou une intensité équilibrée (exercice modéré), tandis que "razonable" concerne un degré d'effort ou une demande jugée juste (effort raisonnable).

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.