Comment dire "sensé" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “sensé” est “lógico” — utilisez "lógico" lorsque "sensé" se réfère à quelque chose qui est conforme à la raison, qui est évident ou qui découle naturellement d'une situation..
lógico
Exemples
Es lógico que necesitemos más tiempo para terminar el proyecto.
Il est logique que nous ayons besoin de plus de temps pour terminer le projet.
prudente
proo-DEN-teh/pɾuˈðente/

Exemples
Es prudente ahorrar un poco de dinero cada mes.
Il est sage d'économiser un peu d'argent chaque mois.
Ella es una conductora muy prudente.
C'est une conductrice très prudente.
Fue una decisión prudente no salir durante la tormenta.
C'était une décision sensée de ne pas sortir pendant la tempête.
Une seule forme pour le genre
En espagnol, les adjectifs se terminant par '-e' ne changent généralement pas de genre. Vous pouvez utiliser 'prudente' pour un homme, une femme ou un objet sans changer la terminaison.
Prudente vs. Cautious (en français)
Erreur : “Utiliser uniquement 'con cuidado' pour décrire une personne.”
Correction : Utilisez 'prudente' pour décrire le caractère d'une personne ou une action spécifique, car 'con cuidado' est un adverbe ou une locution.
práctica
Exemples
Esta mochila es muy práctica para viajar.
Ce sac à dos est très pratique pour voyager.
razonable
rah-thoh-NAH-bleh (Spain) / rah-soh-NAH-bleh (L. Am.)/raθoˈnaβle/

Exemples
Su explicación sobre el retraso fue muy razonable.
Son explication pour le retard était très sensée.
Necesitamos llegar a un acuerdo razonable para ambas partes.
Nous devons parvenir à un accord raisonnable pour les deux parties.
Accord
Puisque 'razonable' se termine par -e, il reste identique que le nom soit masculin (el acuerdo razonable) ou féminin (la propuesta razonable). Ajoutez simplement -s pour le pluriel.
Confusion avec 'Racional'
Erreur : “Utiliser 'racional' alors que vous voulez dire 'sensé' ou 'prix juste'.”
Correction : 'Racional' fait généralement référence au processus de pensée ou aux mathématiques. Utilisez 'razonable' pour exprimer l'équité et le bon sens général.
responsable
reh-spon-SAH-bleh/res.ponˈsa.βle/

Exemples
Mi hermana es muy responsable con su trabajo.
Ma sœur est très responsable dans son travail.
Necesitamos un líder que sea responsable de las finanzas.
Nous avons besoin d'un leader qui soit responsable des finances.
Él no fue responsable del accidente, solo estaba allí.
Il n'était pas responsable de l'accident ; il était juste là.
Le genre ne change pas
Comme 'responsable' se termine par -e, il est utilisé pour les hommes et les femmes. Vous devez seulement le mettre au pluriel : 'El chico responsable,' 'La chica responsable,' 'Los chicos responsables.'
Utilisation avec SER
Utilisez toujours le verbe 'ser' (être) lorsque vous parlez de responsabilité comme caractéristique permanente ou rôle fixe : 'Ella es responsable' (C'est une personne responsable).
Ajouter un 'a' pour le féminin
Erreur : “Mi jefa es responsabilA.”
Correction : Mi jefa es responsable. (Ne changez pas la terminaison 'e' en 'a' en fonction du genre.)
sano
SAH-noh/ˈsa.no/

Exemples
Tiene un criterio sano para tomar decisiones importantes.
Il a un jugement sensé pour prendre des décisions importantes.
El jarrón se cayó, pero milagrosamente quedó sano.
Le vase est tombé, mais miraculeusement il est resté intact.
Usage Figuré
Quand 'sano' fait référence à des objets ou des idées, cela signifie qu'ils sont complets, non endommagés ou non corrompus, un peu comme 'sain' en français (ex: 'logique saine').
sabio
SAH-byoh/ˈsa.βjo/

Exemples
Mi abuelo siempre da consejos muy sabios.
Mon grand-père donne toujours des conseils très sages.
Fue una decisión sabia vender la casa antes de la crisis.
Ce fut une décision sage de vendre la maison avant la crise.
Accord en genre
Comme la plupart des adjectifs espagnols, 'sabio' doit s'accorder en genre avec le nom qu'il qualifie : 'un hombre sabio' (un homme sage) mais 'una mujer sabia' (une femme sage).
Sabio vs. Inteligente
Erreur : “Utiliser 'sabio' pour signifier 'malin' dans un sens rapide et mental.”
Correction : 'Inteligente' est préférable pour une capacité mentale rapide. 'Sabio' fait référence à une connaissance profonde et accumulée et à l'expérience de vie. Pensez à 'sage' plutôt qu'à 'astucieux'.
sentidos
/sen-TEE-dohs//senˈtidos/

Exemples
Los chicos fueron muy sentidos al disculparse por el error.
Les garçons ont été très sensés/sincères en s'excusant pour l'erreur.
Sus agradecimientos fueron muy sentidos; podías notar su emoción.
Leurs remerciements ont été profondément ressentis ; on pouvait noter leur émotion.
Siempre actúan de forma sensata y con sentidos propósitos.
Ils agissent toujours de manière sensée et avec des intentions prudentes.
L'Accord est Essentiel
Quand 'sentidos' est utilisé comme adjectif, il doit s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Comme cette forme est masculine plurielle, elle décrit des noms masculins pluriels (ex: 'propósitos sentidos'). En français, l'adjectif s'accorde aussi (ex: 'des remerciements sincères').
Confusion entre Nom et Adjectif
Erreur : “Utiliser 'sientos' (mot inexistant) au lieu de 'sentidos' pour les sens.”
Correction : Utilisez toujours 'los sentidos' pour les cinq sens physiques.
sentado
sen-TAH-doh/senˈt̪a.ðo/

Exemples
Nuestra política se basa en principios bien sentados.
Notre politique est basée sur des principes bien établis.
Era una decisión sentada y muy lógica.
C'était une décision sensée et très logique.
Usage figuré
Lorsqu'il est utilisé au sens figuré, 'sentado' signifie que l'idée ou le concept est 'solide' ou 'bien enraciné', tout comme une personne assise fermement et stable. Cela correspond à l'usage de 'bien établi' ou 'fondé' en français.
Confusion entre "lógico", "razonable" et "prudente"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.






