Inklingo

Comment dire "situé" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant poursituéest situadoutilisez 'situado' pour indiquer le placement physique d'un lieu ou d'un objet dans un espace défini, comme une ville ou un bâtiment.

French → espagnol

situado

see-TWAH-dohsi.ˈtwa.ðo

adjectifA2neutre
Utilisez 'situado' pour indiquer le placement physique d'un lieu ou d'un objet dans un espace défini, comme une ville ou un bâtiment.
Une petite maison rouge se tenant au sommet d'une colline d'herbe verte.

Exemples

El hotel está situado en el centro de la ciudad.

L'hôtel est situé dans le centre-ville.

Las islas están situadas al sur del país.

Les îles sont situées au sud du pays.

Busco un apartamento que esté bien situado.

Je cherche un appartement bien situé.

La règle de l'accord

Comme il s'agit d'un adjectif, vous devez changer la terminaison pour qu'elle corresponde à ce que vous décrivez. Utilisez 'situado' pour le masculin (el hotel), 'situada' pour le féminin (la casa), et ajoutez 's' pour les pluriels. En français, l'accord se fait de manière similaire : 'situé', 'située', 'situés', 'situées'.

Toujours utiliser 'Estar'

Pour indiquer où se trouve quelque chose, l'espagnol utilise toujours le verbe 'estar', et non 'ser'. Même si le bâtiment est permanent, sa localisation utilise 'estar'. En français, nous utilisons le verbe 'être' pour les deux cas (l'essence et la localisation), mais pour la localisation, 'être' est le seul choix.

Le piège de 'Ser'

Erreur :El museo es situado en el parque.

Correction : El museo está situado en el parque. (Utilisez toujours 'estar' pour la localisation !)

ubicado

oo-bee-KAH-dohu.biˈka.ðo

adjectifA2neutre
Choisissez 'ubicado' pour décrire la position géographique ou l'emplacement physique d'une entité, souvent avec une idée de localisation précise.
Une petite maison rouge posée seule sur une colline verdoyante sous un ciel bleu clair.

Exemples

El restaurante está ubicado en el centro de la ciudad.

Le restaurant est situé dans le centre-ville.

Buscamos un hotel que esté bien ubicado.

Nous cherchons un hôtel bien situé.

La oficina está ubicada en el quinto piso.

Le bureau est situé au cinquième étage.

Toujours utiliser Estar

Pour décrire où se trouve quelque chose, associez toujours 'ubicado' au verbe 'estar', jamais 'ser'. Pensez-y comme à la description d'un état temporaire ou spécifique d'être à un endroit.

Accord en genre et en nombre

Comme cela fonctionne comme un adjectif ici, il doit s'accorder avec le nom qu'il décrit : 'un hotel ubicado' (masculin) mais 'una casa ubicada' (féminin).

Le piège du 'Ser'

Erreur :La oficina es ubicada en Madrid.

Correction : La oficina está ubicada en Madrid. En espagnol, on utilise 'estar' pour toutes les localisations, même permanentes.

localizado

loh-kah-lee-SAH-dohlokaliˈsaðo

adjectifA2neutre
Employez 'localizado' lorsque vous parlez de trouver ou de repérer quelque chose ou quelqu'un qui était perdu ou recherché.
Un randonneur regardant un petit coffre au trésor coloré qu'il vient de découvrir dans l'herbe.

Exemples

El perro perdido ya ha sido localizado.

Le chien perdu a déjà été retrouvé.

Tengo el archivo localizado en mi computadora.

J'ai le fichier situé sur mon ordinateur.

Accord avec le nom

Ce mot change sa terminaison selon ce que vous décrivez. Utilisez 'localizado' pour un nom masculin, 'localizada' pour un nom féminin, et ajoutez un 's' pour les pluriels. C'est similaire à l'accord en genre et en nombre que vous faites en français avec les adjectifs.

Ne pas confondre avec 'Local'

Erreur :Utiliser 'localizado' pour signifier 'proche' ou 'd'ici'.

Correction : Utilisez 'local' pour les choses venant d'une zone spécifique, et 'localizado' uniquement lorsqu'on a 'trouvé' ou 'placé' quelque chose.

dispuesto

dees-POO-ess-tohdisˈpwes.to

adjectifB1neutre
Utilisez 'dispuesto' pour décrire comment quelque chose est arrangé, organisé ou disposé dans un espace, mettant l'accent sur la disposition plutôt que sur la localisation.
Trois blocs identiques et colorés placés soigneusement en une rangée droite et horizontale sur une surface propre.

Exemples

El jardín estaba dispuesto en terrazas.

Le jardin était disposé en terrasses.

Los libros están dispuestos por color en el estante.

Les livres sont disposés par couleur sur l'étagère.

El plan de ataque ya estaba dispuesto por el general.

Le plan d'attaque était déjà aménagé par le général.

Utilisation du participe passé

'Dispuesto' est la forme spéciale (participe passé) du verbe 'disponer' (arranger/disposer). Ici, il agit comme un adjectif décrivant l'état ou le résultat de l'action d'arranger.

Accent sur la disposition

Ce sens décrit toujours une disposition physique ou structurelle. Si vous décrivez la volonté d'une personne, utilisez plutôt la première définition.

Confondre le verbe

Erreur :La mesa fue dispuso para la reunión.

Correction : La mesa fue *dispuesta* para la reunión. (Il faut utiliser la forme adjectivale/participe 'dispuesta' pour décrire l'état de la table.)

Confusion entre 'situado' et 'ubicado'

La principale confusion pour les apprenants se situe entre 'situado' et 'ubicado'. Bien qu'ils soient souvent interchangeables pour indiquer l'emplacement d'un lieu, 'situado' est légèrement plus courant pour les bâtiments et les villes, tandis que 'ubicado' peut aussi suggérer une localisation plus spécifique ou une installation.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.