pensado
“pensado” signifie “pensé” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
pensé

📝 En Action
No he pensado en eso todavía.
A2Je n'y ai pas encore pensé.
Habíamos pensado en ir al cine, pero estábamos muy cansados.
B1Nous avions pensé aller au cinéma, mais nous étions trop fatigués.
¿Alguna vez has pensado en mudarte a otro país?
A2As-tu déjà pensé à déménager dans un autre pays ?
réfléchi, bien considéré, délibéré
Aussi : conçu pour, destiné à
📝 En Action
Fue una decisión muy pensada.
B1Ce fut une décision très bien considérée.
Este programa está pensado para principiantes.
B1Ce programme est conçu pour les débutants.
Cada movimiento del ladrón era frío y pensado.
B2Chaque mouvement du voleur était froid et délibéré.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "pensado" en espagnol :
bien considéré→conçu pour→délibéré→destiné à→réfléchi→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : pensado
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'pensado' comme adjectif pour décrire quelque chose ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
'Pensado' vient du verbe latin 'pensāre', qui signifiait à l'origine « peser » ou « méditer ». Avec le temps, l'idée de peser quelque chose dans ses mains est passée à peser quelque chose dans son esprit, ce qui nous a donné le verbe espagnol moderne 'pensar' (penser). 'Pensado' est la forme du « participe passé », la version qui signifie « pensé ».
Première attestation : Around the 12th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'pensado' et 'pensando' ?
Excellente question ! 'Pensado' est le participe passé, utilisé pour dire que l'on « a pensé » à quelque chose ('He pensado') ou pour décrire quelque chose comme « réfléchi » ('un plan pensado'). 'Pensando' est la forme en '-ing' (le gérondif), utilisée pour dire que l'on « est en train de penser » actuellement ('Estoy pensando'). Donc, 'pensado' concerne une pensée achevée, tandis que 'pensando' concerne une pensée en cours.

