conocerla
“conocerla” signifie “la connaître” en espagnol (Familiarité avec une personne).

📝 En Action
Quiero conocerla antes de que se vaya.
A2Je veux la rencontrer avant qu'elle ne parte.
Tenemos que conocerla bien para entender su arte.
B1Nous devons bien la connaître (l'art/l'histoire) pour comprendre son art.
¡Qué suerte! Vas a conocerla esta tarde.
A2Quelle chance ! Tu vas la rencontrer cet après-midi.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : conocerla
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'conocerla' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le verbe 'conocer' vient directement du verbe latin *cognoscere*, qui signifiait 'apprendre à connaître', 'reconnaître' ou 'apprendre'. Le pronom objet direct 'la' vient du latin *illam*, signifiant 'celle-là (féminin)', qui a évolué vers l'article défini 'la' et le pronom objet direct 'la' en espagnol.
Première attestation : The root verb *conocer* dates back to early Romance languages (around the 12th century).
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'conocer' utilise-t-il 'zc' à la forme 'yo' mais pas à l'infinitif ?
C'est une irrégularité courante dans les verbes espagnols se terminant par -cer (comme 'parecer' ou 'traducir'). À la forme 'yo' du présent ('conozco'), un 'z' supplémentaire est ajouté avant le 'c' pour maintenir une prononciation cohérente et plus forte. Ce changement n'intervient qu'à la forme 'yo' du présent et dans tout le mode subjonctif présent.
Est-ce que 'conocerla' est la même chose que 'saberla' ?
Non. 'Conocerla' signifie 'la connaître' dans le sens d'être familier avec elle ou de l'avoir rencontrée. 'Saberla' (de 'saber') signifie 'le savoir (féminin)' dans le sens de connaître un fait, une information ou une compétence (ex: 'saber la respuesta' - savoir la réponse).