cortaron
“cortaron” signifie “ils ont coupé” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
ils ont coupé, vous avez coupé
Aussi : ils ont haché
📝 En Action
Ellos cortaron el papel con tijeras.
A1Ils ont coupé le papier avec des ciseaux.
¿Ustedes cortaron las verduras para la sopa?
A2Avez-vous coupé les légumes pour la soupe ?
ils ont coupé, ils ont rompu
Aussi : ils ont raccroché
📝 En Action
Ellos cortaron la luz porque no pagamos.
B1Ils ont coupé l'électricité parce que nous n'avons pas payé.
Juan y María cortaron después de tres años.
B1Juan et María ont rompu après trois ans.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : cortaron
Question 1 sur 1
Lequel de ceux-ci signifie 'Ils ont coupé le gâteau' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'curtare', qui signifie 'raccourcir' ou 'couper court'.
Première attestation : 12th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'cortaron' signifie toujours couper physiquement ?
Non ! Cela peut aussi signifier qu'ils ont rompu ou qu'ils ont coupé un service comme votre internet ou votre téléphone.
Quelle est la différence entre 'cortaron' et 'cortan' ?
Cortaron signifie 'ils ont coupé' (passé), tandis que cortan signifie 'ils coupent' (présent).

