dedicar
“dedicar” signifie “consacrer” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
consacrer, passer
Aussi : dévouer
📝 En Action
Dedico dos horas al día a estudiar español.
A1Je consacre deux heures par jour à l'étude de l'espagnol.
Tienes que dedicar más tiempo a tus amigos.
A2Tu dois passer plus de temps avec tes amis.
El gobierno decidió dedicar más dinero a la salud pública.
B1Le gouvernement a décidé de consacrer plus d'argent à la santé publique.
exercer comme métier, travailler en tant que

📝 En Action
¿A qué te dedicas?
A1Quel métier exercez-vous ?
Mi hermana se dedica a la enseñanza.
A2Ma sœur travaille dans l'enseignement.
Se dedica a ayudar a los animales abandonados.
B1Il/Elle se consacre à aider les animaux abandonnés.
dédicacer (un livre/une chanson)

📝 En Action
El autor dedicó su libro a sus padres.
B1L'auteur a dédié son livre à ses parents.
Quiero dedicarle esta canción a mi novia.
B1Je veux dédier cette chanson à ma petite amie.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
preterite
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : dedicar
Question 1 sur 3
Comment dit-on 'J'ai dédié' (au passé) en espagnol ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'dedicare', qui signifiait proclamer, mettre à part, ou remettre formellement quelque chose à un but supérieur.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'pasar tiempo' et 'dedicar tiempo' ?
'Pasar tiempo' signifie simplement 'passer du temps' (comme sortir), tandis que 'dedicar tiempo' implique que vous vous concentrez intentionnellement sur un objectif ou une personne spécifique.
Est-ce que 'dedicar' est un verbe régulier ?
Presque ! Il suit les modèles réguliers des verbes en -ar, à l'exception d'un petit changement orthographique (c en qu) à la première personne du singulier du passé simple et dans toutes les formes du subjonctif présent pour préserver le son 'k'.
Puis-je utiliser 'dedicar' pour dire 'signer un livre' ?
Oui ! Quand un auteur signe un livre pour quelqu'un avec un message personnel, ce message s'appelle une 'dedicatoria' et l'acte est 'dedicar el libro'.


