depresión
“depresión” signifie “dépression” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
dépression
Aussi : dépression clinique
📝 En Action
Después de la pérdida, ella entró en una depresión profunda y necesitó terapia.
B2Après la perte, elle est tombée dans une profonde dépression et a eu besoin d'une thérapie.
Si sientes una depresión prolongada, es crucial buscar ayuda profesional.
C1Si vous ressentez une dépression prolongée, il est crucial de demander une aide professionnelle.
dépression
Aussi : crise, récession
📝 En Action
La Gran Depresión de 1929 fue un periodo de gran pobreza mundial.
B2La Grande Dépression de 1929 fut une période de grande pauvreté mondiale.
Los analistas temen que la caída del mercado provoque una depresión a largo plazo.
C1Les analystes craignent que le krach boursier ne provoque une dépression à long terme.
dépression
Aussi : creux, affaissement
📝 En Action
El agua se acumula en la pequeña depresión del patio.
B1L'eau s'accumule dans la petite dépression du patio.
Vimos una gran depresión en el paisaje causada por un antiguo volcán.
B2Nous avons vu une grande dépression dans le paysage causée par un ancien volcan.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : depresión
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'depresión' dans son sens économique ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient du terme latin *depressio*, qui signifiait littéralement 'un presser vers le bas' ou 'un enfoncement'. Cette racine explique les trois significations espagnoles : enfoncer l'humeur, enfoncer l'économie, ou enfoncer la surface de la terre.
Première attestation : 15th century (in Spanish, the psychological meaning developed much later)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Puisque 'depresión' est féminin, dois-je toujours utiliser 'la' avec ?
Oui, 'depresión' est un nom féminin, vous devez donc toujours utiliser des articles et adjectifs féminins avec lui (ex: 'la depresión', 'una depresión profunda'). En français, c'est pareil : 'la dépression', 'une dépression profonde'.
Quelle est la différence entre 'depresión' et 'tristeza' ?
'Tristeza' signifie tristesse et est une émotion humaine normale. 'Depresión' fait référence à un état médical ou psychologique grave et prolongé qui nécessite une attention professionnelle. C'est beaucoup plus grave que d'être simplement triste.


