desconfianza
“desconfianza” signifie “méfiance” en espagnol (un manque général de confiance).
méfiance, défiance
Aussi : soupçon, prudence
📝 En Action
Siento un poco de desconfianza hacia los vendedores que gritan mucho.
A2Je ressens un peu de méfiance envers les vendeurs qui crient beaucoup.
La falta de comunicación generó desconfianza entre los socios.
B1Le manque de communication a créé de la méfiance entre les associés.
Ella me miró con desconfianza cuando le pedí las llaves de su coche.
B2Elle m'a regardé avec suspicion quand j'ai demandé les clés de sa voiture.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : desconfianza
Question 1 sur 3
Comment diriez-vous 'J'ai beaucoup de méfiance envers lui' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient de la combinaison du préfixe espagnol 'des-' (signifiant 'non' ou 'loin') avec le mot 'confianza' (confiance), qui vient lui-même du latin 'confidere', signifiant 'faire pleinement confiance'.
Première attestation : 15th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'desconfianza' est toujours une mauvaise chose ?
Pas nécessairement ! Bien que ce soit un sentiment négatif, il peut décrire la 'prudence' ou le fait d'être 'sur ses gardes' d'une manière qui vous protège.
Quelle est la différence entre 'desconfianza' et 'recelo' ?
'Desconfianza' est un manque général de confiance. 'Recelo' est un peu plus spécifique : c'est ce 'pressentiment' ou cette légère peur que quelqu'un puisse vous faire du mal ou cacher quelque chose.
'Desconfianza' est-il masculin ou féminin ?
Il est féminin. Vous devriez toujours utiliser 'la' ou 'una' avec (la desconfianza).