ejemplo
e-KHEM-plo
/eˈxemplo/
Lorsque vous utilisez un élément spécifique pour illustrer un point général, cet élément est un ejemplo.
ejemplo(Nom)
exemple
?pour illustrer un point
cas
?a specific case or occurrence
,illustration
?something that clarifies
📝 En Action
No entiendo la regla. ¿Puedes darme un ejemplo?
A1Je ne comprends pas la règle. Peux-tu me donner un exemple ?
Me gustan las frutas, por ejemplo, las manzanas y las bananas.
A1J'aime les fruits, par exemple, les pommes et les bananes.
El libro está lleno de ejemplos prácticos.
A2Le livre est rempli d'exemples pratiques.
💡 Points de grammaire
Nom masculin
Même s'il ne se termine pas par '-o' ou '-a', 'ejemplo' est un nom masculin. Vous direz donc toujours 'el ejemplo' (l'exemple) ou 'un ejemplo' (un exemple). En français, 'exemple' est aussi masculin, ce qui facilite la mémorisation.
❌ Erreurs Courantes
Utiliser 'como' au lieu de 'por ejemplo'
Erreur : “Me gustan los deportes, como el fútbol.”
Correction : Me gustan los deportes, por ejemplo, el fútbol. Bien que 'como' puisse signifier 'comme' en français, 'por ejemplo' est la manière la plus directe et la plus courante de dire 'for example' lors de l'énumération d'éléments.
⭐ Conseils d''utilisation
Votre expression de clarification de référence
'Por ejemplo' est votre meilleur allié lorsque vous avez besoin de donner une liste ou de clarifier votre propos. Vous pouvez l'utiliser au début, au milieu ou à la fin d'une phrase.

Une personne qui établit une norme de comportement positive à imiter est un ejemplo (modèle).
ejemplo(Nom)
modèle
?une norme de comportement à imiter
modèle de rôle
?a person looked up to by others
,précédent
?an earlier event or action serving as a guide
📝 En Action
Mi madre es un ejemplo de honestidad y trabajo.
B1Ma mère est un modèle d'honnêteté et de travail.
Los líderes deben dar el ejemplo con sus acciones.
B2Les leaders doivent donner l'exemple par leurs actions.
Esa atleta es un ejemplo a seguir para los jóvenes.
B2Cet athlète est un modèle pour les jeunes à suivre.
⭐ Conseils d''utilisation
Donner un exemple vs. Montrer l'exemple
Remarquez la petite différence de formulation : 'dar un ejemplo' signifie donner un exemple explicatif (comme dans un cours), tandis que 'dar el ejemplo' signifie donner un exemple moral ou comportemental à suivre.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : ejemplo
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'ejemplo' pour signifier un 'modèle' (role model) ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'dar un ejemplo' et 'dar el ejemplo' ?
Excellente question, la différence est subtile mais importante ! 'Dar un ejemplo' signifie 'donner un exemple', comme un professeur expliquant un problème de maths. 'Dar el ejemplo' signifie 'donner l'exemple', faisant référence à un comportement que vous voulez que les autres imitent, comme un capitaine montrant un bon esprit sportif.
Puis-je utiliser 'ejemplo' pour un échantillon de produit ?
Généralement, non. Pour un échantillon de produit que vous demandez, vous devriez utiliser le mot 'muestra'. Par exemple, '¿Puedo tener una muestra del perfume?' (Puis-je avoir un échantillon de parfum ?). 'Ejemplo' concerne les idées, les concepts et le comportement.