Inklingo

Comment dire "précédent" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourprécédentest anteriorutilisez "anterior" pour faire référence à quelque chose qui s'est produit juste avant dans le temps ou dans une séquence logique. C'est le terme le plus courant pour "précédent"..

anterior🔊A2

Utilisez "anterior" pour faire référence à quelque chose qui s'est produit juste avant dans le temps ou dans une séquence logique. C'est le terme le plus courant pour "précédent".

En savoir plus →
anteriores🔊A2

Utilisez "anteriores" (pluriel de "anterior") pour désigner plusieurs éléments qui sont venus avant dans le temps ou dans une série.

En savoir plus →
antiguos🔊B1

Utilisez "antiguos" pour parler de personnes, lieux ou choses qui appartenaient à un passé plus lointain, souvent dans un contexte de relation ou d'appartenance.

En savoir plus →
ejemplo🔊B1

Bien que "ejemplo" signifie "exemple", il n'est pas une traduction directe de "précédent" dans le sens de temps ou de séquence. Il est utilisé pour parler d'un modèle ou d'une illustration.

En savoir plus →
French → espagnol

anterior

ahn-teh-RYOR/an.teˈɾjor/

adjectifA2standard
Utilisez "anterior" pour faire référence à quelque chose qui s'est produit juste avant dans le temps ou dans une séquence logique. C'est le terme le plus courant pour "précédent".
Une illustration de livre d'histoires montrant trois blocs géométriques aux couleurs vives alignés horizontalement. Une grande flèche pointe vers l'arrière du deuxième bloc vers le premier bloc, signifiant 'précédent' dans une séquence.

Exemples

La reunión anterior fue muy productiva.

La réunion précédente a été très productive.

Olvidé el código que usamos en la reunión anterior.

J'ai oublié le code que nous avons utilisé lors de la réunion précédente.

Mi trabajo anterior era mucho más tranquilo que este.

Mon ancien travail était beaucoup plus calme que celui-ci.

Si comparas este capítulo con el anterior, la historia tiene más sentido.

Si vous comparez ce chapitre avec le précédent, l'histoire a plus de sens.

Invariance du Genre

Comme 'anterior' se termine par -r, c'est un adjectif neutre qui ne change pas sa terminaison pour les noms masculins ou féminins (ex: 'el coche anterior' et 'la casa anterior'). En français, les adjectifs comme 'antérieur' s'accordent en genre (antérieur/antérieure), mais en espagnol, il reste invariable, ce qui est plus simple pour vous.

Placement

'Anterior' se place presque toujours après le nom qu'il décrit, contrairement à certains adjectifs qui décrivent le temps en français (ex: 'la semaine dernière' vs 'la semana anterior').

Confondre 'Anterior' et 'Antes'

Erreur :Utiliser 'Mi antes trabajo' (Mon avant travail)

Correction : Utilisez 'anterior' comme adjectif : 'Mi trabajo anterior'. 'Antes' est un adverbe signifiant 'avant' en français (ex: 'Je l'ai vu avant').

anteriores

an-teh-RYOH-rehs/an.teˈɾjo.ɾes/

adjectifA2standard
Utilisez "anteriores" (pluriel de "anterior") pour désigner plusieurs éléments qui sont venus avant dans le temps ou dans une série.
Trois coccinelles colorées marchant en file indienne sur une feuille verte incurvée, illustrant une séquence où les deux premières précèdent la troisième.

Exemples

Los eventos anteriores no se comparan con este.

Les événements précédents ne se comparent pas à celui-ci.

Las semanas anteriores fueron muy ocupadas.

Les semaines précédentes étaient très chargées.

Hemos revisado los informes anteriores para encontrar errores.

Nous avons révisé les rapports précédents pour trouver des erreurs.

Los datos anteriores no coincidían con estos nuevos números.

Les données précédentes ne correspondaient pas à ces nouveaux chiffres.

Toujours au Pluriel

Puisque « anteriores » se termine par -es, il est toujours utilisé pour décrire deux choses ou plus. Il fonctionne pour les noms masculins et féminins (ex. : « los meses anteriores » ou « las clases anteriores »).

Placement

Contrairement à certains adjectifs espagnols, « anteriores » vient généralement après le nom qu'il décrit, soulignant le temps ou la séquence (ex. : « los días anteriores »). En français, l'adjectif se place souvent avant ou après, mais en espagnol, il est plus souvent postposé dans ce contexte.

antiguos

/an-TEE-gwos//anˈtiɣwos/

adjectifB1standard
Utilisez "antiguos" pour parler de personnes, lieux ou choses qui appartenaient à un passé plus lointain, souvent dans un contexte de relation ou d'appartenance.
Un ruban bleu délavé et enroulé posé sur une table en bois à côté d'un badge en or neuf et brillant, symbolisant un statut antérieur.

Exemples

Mis antiguos compañeros de clase me invitaron a la fiesta.

Mes anciens camarades de classe m'ont invité à la fête.

Mis antiguos jefes me dieron una buena recomendación.

Mes anciens patrons m'ont donné une bonne recommandation.

Los antiguos alumnos visitaron la escuela.

Les anciens élèves ont visité l'école.

La Place est Cruciale

Lorsque 'antiguos' est placé avant le nom (ex: 'antiguos amigos'), il signifie 'ancien' ou 'précédent'. Lorsqu'il est placé après le nom (ex: 'amigos antiguos'), il signifie 'vieux' en âge. C'est similaire à la différence entre 'ancien professeur' (former) et 'professeur ancien' (old/aged) en français, bien que l'usage espagnol soit plus strict sur ce changement de sens.

ejemplo

/e-KHEM-plo//eˈxemplo/

nomB1standard
Bien que "ejemplo" signifie "exemple", il n'est pas une traduction directe de "précédent" dans le sens de temps ou de séquence. Il est utilisé pour parler d'un modèle ou d'une illustration.
Un ours adulte amical plante soigneusement un petit jeune arbre, tandis qu'un ourson plus petit se tient à côté et imite l'action de planter avec une petite pelle, démontrant une norme de comportement qui est imitée.

Exemples

Ella es un ejemplo a seguir.

Elle est un exemple à suivre.

Mi madre es un ejemplo de honestidad y trabajo.

Ma mère est un modèle d'honnêteté et de travail.

Los líderes deben dar el ejemplo con sus acciones.

Les leaders doivent donner l'exemple par leurs actions.

Esa atleta es un ejemplo a seguir para los jóvenes.

Cet athlète est un modèle pour les jeunes à suivre.

Ne pas confondre "anterior" et "antiguo"

La confusion la plus fréquente est d'utiliser "antiguo" pour parler d'un événement récent qui vient juste avant. "Antiguo" se réfère à un passé plus lointain, tandis que "anterior" désigne ce qui est immédiatement précédent.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.