Inklingo

Comment dire "précédent" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourprécédentest anteriorutilisez "anterior" pour parler de quelque chose qui s'est déroulé juste avant dans le temps ou dans une séquence logique, comme une réunion ou un événement passé.

anterior🔊A2

Utilisez "anterior" pour parler de quelque chose qui s'est déroulé juste avant dans le temps ou dans une séquence logique, comme une réunion ou un événement passé.

En savoir plus →
previo🔊A2

Choisissez "previo" quand il s'agit de quelque chose qui doit se produire ou exister avant une autre chose, souvent dans un sens de condition ou de préparation.

En savoir plus →
antiguos🔊A2

Utilisez "antiguos" (au pluriel) pour faire référence à des périodes ou des choses qui précèdent, souvent dans un contexte historique ou pour parler de choses passées.

En savoir plus →
antecedente🔊B1

Employez "antecedente" au singulier ou au pluriel pour désigner un fait, un événement ou une information du passé qui est pertinent pour le présent, souvent dans un contexte légal ou biographique.

En savoir plus →
antiguo🔊B1

Utilisez "antiguo" pour décrire une personne ou une chose qui appartenait à un temps passé, comme un ancien ami, un ancien collègue ou une ancienne habitude.

En savoir plus →
ejemplo🔊B1

Utilisez "ejemplo" lorsque "précédent" fait référence à un modèle ou à une illustration qui a eu lieu avant, servant d'exemple à suivre ou à considérer.

En savoir plus →
precedente🔊B2

Employez "precedente" pour parler d'un événement ou d'une action passé qui sert de modèle ou de base pour des actions futures, souvent dans un contexte juridique ou organisationnel.

En savoir plus →
doctrina🔊B2

Utilisez "doctrina" dans un contexte religieux ou philosophique pour parler d'un ensemble de croyances ou d'enseignements qui ont été établis précédemment.

En savoir plus →
French → espagnol

anterior

ahn-teh-RYORan.teˈɾjor

adjectifA2neutre
Utilisez "anterior" pour parler de quelque chose qui s'est déroulé juste avant dans le temps ou dans une séquence logique, comme une réunion ou un événement passé.
Une illustration de livre d'histoires montrant trois blocs géométriques aux couleurs vives alignés horizontalement. Une grande flèche pointe vers l'arrière du deuxième bloc vers le premier bloc, signifiant 'précédent' dans une séquence.

Exemples

Olvidé el código que usamos en la reunión anterior.

J'ai oublié le code que nous avons utilisé lors de la réunion précédente.

Mi trabajo anterior era mucho más tranquilo que este.

Mon ancien travail était beaucoup plus calme que celui-ci.

Si comparas este capítulo con el anterior, la historia tiene más sentido.

Si vous comparez ce chapitre avec le précédent, l'histoire a plus de sens.

Invariance du Genre

Comme 'anterior' se termine par -r, c'est un adjectif neutre qui ne change pas sa terminaison pour les noms masculins ou féminins (ex: 'el coche anterior' et 'la casa anterior'). En français, les adjectifs comme 'antérieur' s'accordent en genre (antérieur/antérieure), mais en espagnol, il reste invariable, ce qui est plus simple pour vous.

Placement

'Anterior' se place presque toujours après le nom qu'il décrit, contrairement à certains adjectifs qui décrivent le temps en français (ex: 'la semaine dernière' vs 'la semana anterior').

Confondre 'Anterior' et 'Antes'

Erreur :Utiliser 'Mi antes trabajo' (Mon avant travail)

Correction : Utilisez 'anterior' comme adjectif : 'Mi trabajo anterior'. 'Antes' est un adverbe signifiant 'avant' en français (ex: 'Je l'ai vu avant').

previo

PREH-bee-ohˈpɾeβjo

adjectifA2neutre
Choisissez "previo" quand il s'agit de quelque chose qui doit se produire ou exister avant une autre chose, souvent dans un sens de condition ou de préparation.
Une rangée de trois pots de fleurs montrant la croissance d'une plante, avec un accent sur le pot vide avec de la terre qui précède la jeune pousse.

Exemples

Necesitas una cita previa para ver al médico.

Vous avez besoin d'une cita previa (pour réserver à l'avance) pour voir le médecin.

Sin aviso previo, la tienda cerró sus puertas.

Sans aviso previo, le magasin a fermé ses portes.

El estudio previo demostró que el proyecto era viable.

L'étude preliminar a montré que le projet était viable.

Accord des terminaisons

Comme il s'agit d'un mot descriptif, sa terminaison doit changer pour correspondre à la chose dont vous parlez. Utilisez 'previo' pour les choses masculines (un aviso previo) et 'previa' pour les choses féminines (una cita previa).

Utilisation avec 'a'

Lorsque vous voulez dire que quelque chose s'est produit 'avant' un événement, utilisez la phrase 'previo a'. Cela fonctionne comme 'antes de' mais sonne un peu plus professionnel.

Oublier le 'A'

Erreur :Hablamos previo la reunión.

Correction : Hablamos previo a la reunión (Nous avons parlé avant la réunion). Vous avez toujours besoin du 'a' lorsque vous le reliez à un événement spécifique.

adjectifA2neutre
Utilisez "antiguos" (au pluriel) pour faire référence à des périodes ou des choses qui précèdent, souvent dans un contexte historique ou pour parler de choses passées.

Exemples

Las semanas anteriores fueron muy ocupadas.

Les semaines précédentes étaient très chargées.

antecedente

an-te-seh-DEN-tehanteseˈdente

nomB1neutre
Employez "antecedente" au singulier ou au pluriel pour désigner un fait, un événement ou une information du passé qui est pertinent pour le présent, souvent dans un contexte légal ou biographique.
Une pile de vieux livres reliés en cuir et un parchemin d'arbre généalogique sur une table en bois.

Exemples

La policía revisó sus antecedentes antes de darle el trabajo.

La police a vérifié son passé avant de lui donner le poste.

No hay antecedentes de una tormenta tan fuerte en esta ciudad.

Il n'y a pas de précédent pour une tempête aussi forte dans cette ville.

El paciente no tiene antecedentes médicos de importancia.

Le patient n'a pas d'antécédents médicaux significatifs.

En el capítulo antecedente explicamos las reglas básicas.

Dans le chapitre précédent, nous avons expliqué les règles de base.

Utilisation du pluriel

Lorsque l'on parle de l'historique de vie ou du casier judiciaire d'une personne, on utilise presque toujours la forme plurielle : 'los antecedentes'.

Le mot « avant »

À l'école, ce mot est utilisé pour décrire la personne ou la chose que vous avez mentionnée en premier avant d'utiliser un mot comme « qui » ou « que » (par exemple, dans « Le garçon qui a couru », « le garçon » est l'antécédent).

Une seule terminaison pour tous

Comme cet adjectif se termine par -e, il reste le même pour les noms masculins et féminins. 'El día antecedente' et 'la semana antecedente' sont tous deux corrects.

Record vs. Recuerdo

Erreur :Utiliser 'record' pour parler d'historique criminel.

Correction : Utilisez 'antecedentes' pour un historique/dossier. Le mot anglais 'record' ressemble à 'recuerdo' (souvenir) ou 'récord' (trophée sportif), qui sont différents.

antiguo

an-TEE-gwohanˈtiɣwo

adjectifB1neutre
Utilisez "antiguo" pour décrire une personne ou une chose qui appartenait à un temps passé, comme un ancien ami, un ancien collègue ou une ancienne habitude.
Une illustration simple, colorée et de haute qualité montrant un insigne d'étoile de shérif simple et terni, gisant abandonné dans la saleté, symbolisant une position antérieure.

Exemples

Mi antiguo compañero de piso se mudó el mes pasado.

Mon ancien colocataire a déménagé le mois dernier.

Ella vendió su antigua casa y compró un apartamento nuevo.

Elle a vendu sa maison précédente et a acheté un nouvel appartement.

Le décalage de sens par la position

Quand 'antiguo' est placé AVANT le nom (ex: 'mi antiguo trabajo'), son sens change complètement de 'vieux' à 'ancien' ou 'précédent en statut'. C'est un modèle fréquent pour les adjectifs espagnols, contrairement au français où la position peut aussi changer le sens (ex: 'un homme grand' vs 'un grand homme').

Erreur de placement

Erreur :Dire 'Mi jefe antiguo' quand vous voulez dire 'Mon ancien patron'.

Correction : Si vous dites 'Mi jefe antiguo', cela signifie que votre patron est âgé. Pour signifier 'ancien patron', vous devez le placer avant : 'Mi antiguo jefe'. En français, 'mon ancien patron' fonctionne dans les deux sens, mais en espagnol, la position est cruciale ici.

ejemplo

e-KHEM-ploeˈxemplo

nomB1neutre
Utilisez "ejemplo" lorsque "précédent" fait référence à un modèle ou à une illustration qui a eu lieu avant, servant d'exemple à suivre ou à considérer.
Un ours adulte amical plante soigneusement un petit jeune arbre, tandis qu'un ourson plus petit se tient à côté et imite l'action de planter avec une petite pelle, démontrant une norme de comportement qui est imitée.

Exemples

Mi madre es un ejemplo de honestidad y trabajo.

Ma mère est un modèle d'honnêteté et de travail.

Los líderes deben dar el ejemplo con sus acciones.

Les leaders doivent donner l'exemple par leurs actions.

Esa atleta es un ejemplo a seguir para los jóvenes.

Cet athlète est un modèle pour les jeunes à suivre.

precedente

pre-se-DEN-tepɾeseˈðente

nomB2formel
Employez "precedente" pour parler d'un événement ou d'une action passé qui sert de modèle ou de base pour des actions futures, souvent dans un contexte juridique ou organisationnel.
Une rangée de plusieurs soldats jouets verts suivie d'un seul soldat jouet bleu.

Exemples

No hay ningún precedente de una situación así en nuestra empresa.

Il n'y a aucun précédent pour une situation pareille dans notre entreprise.

Este fallo judicial sienta un precedente muy importante para el futuro.

Cette décision de justice établit un précédent très important pour l'avenir.

Su comportamiento no tiene precedentes; nunca habíamos visto algo igual.

Son comportement est sans précédent ; nous n'avions jamais rien vu de tel auparavant.

Lo explicamos en el párrafo precedente.

Nous l'avons expliqué dans le paragraphe précédent.

Utilisation de 'precedente' comme nom

Lorsqu'il est utilisé comme nom (une chose), il est presque toujours masculin. Vous utiliserez 'el' ou 'un' avec.

Une seule forme pour les deux genres

Cet adjectif se termine par 'e', ce qui signifie qu'il ne change pas pour les garçons ou les filles. Utilisez-le avec 'el párrafo' et 'la página'.

Precedente vs. Antecedente

Erreur :Utiliser 'precedente' pour désigner le casier judiciaire de quelqu'un.

Correction : Utilisez 'antecedentes' (au pluriel) pour les antécédents judiciaires. Utilisez 'precedente' pour un événement spécifique qui établit une règle pour l'avenir.

antecedente

an-te-seh-DEN-tehanteseˈdente

adjectifC1formel
Utilisez "antecedente" comme adjectif pour qualifier quelque chose qui s'est produit ou qui existe avant dans le temps ou dans un ordre logique, similaire à "précédent" en français.
Une pile de vieux livres reliés en cuir et un parchemin d'arbre généalogique sur une table en bois.

Exemples

En el capítulo antecedente explicamos las reglas básicas.

Dans le chapitre précédent, nous avons expliqué les règles de base.

La policía revisó sus antecedentes antes de darle el trabajo.

La police a vérifié son passé avant de lui donner le poste.

No hay antecedentes de una tormenta tan fuerte en esta ciudad.

Il n'y a pas de précédent pour une tempête aussi forte dans cette ville.

El paciente no tiene antecedentes médicos de importancia.

Le patient n'a pas d'antécédents médicaux significatifs.

Utilisation du pluriel

Lorsque l'on parle de l'historique de vie ou du casier judiciaire d'une personne, on utilise presque toujours la forme plurielle : 'los antecedentes'.

Le mot « avant »

À l'école, ce mot est utilisé pour décrire la personne ou la chose que vous avez mentionnée en premier avant d'utiliser un mot comme « qui » ou « que » (par exemple, dans « Le garçon qui a couru », « le garçon » est l'antécédent).

Une seule terminaison pour tous

Comme cet adjectif se termine par -e, il reste le même pour les noms masculins et féminins. 'El día antecedente' et 'la semana antecedente' sont tous deux corrects.

Record vs. Recuerdo

Erreur :Utiliser 'record' pour parler d'historique criminel.

Correction : Utilisez 'antecedentes' pour un historique/dossier. Le mot anglais 'record' ressemble à 'recuerdo' (souvenir) ou 'récord' (trophée sportif), qui sont différents.

precedente

pre-se-DEN-tepɾeseˈðente

adjectifB2formel
Utilisez "precedente" comme adjectif pour indiquer ce qui vient juste avant quelque chose dans un texte ou un ordre, similaire à "précédent".
Une rangée de plusieurs soldats jouets verts suivie d'un seul soldat jouet bleu.

Exemples

Lo explicamos en el párrafo precedente.

Nous l'avons expliqué dans le paragraphe précédent.

No hay ningún precedente de una situación así en nuestra empresa.

Il n'y a aucun précédent pour une situation pareille dans notre entreprise.

Este fallo judicial sienta un precedente muy importante para el futuro.

Cette décision de justice établit un précédent très important pour l'avenir.

Su comportamiento no tiene precedentes; nunca habíamos visto algo igual.

Son comportement est sans précédent ; nous n'avions jamais rien vu de tel auparavant.

Utilisation de 'precedente' comme nom

Lorsqu'il est utilisé comme nom (une chose), il est presque toujours masculin. Vous utiliserez 'el' ou 'un' avec.

Une seule forme pour les deux genres

Cet adjectif se termine par 'e', ce qui signifie qu'il ne change pas pour les garçons ou les filles. Utilisez-le avec 'el párrafo' et 'la página'.

Precedente vs. Antecedente

Erreur :Utiliser 'precedente' pour désigner le casier judiciaire de quelqu'un.

Correction : Utilisez 'antecedentes' (au pluriel) pour les antécédents judiciaires. Utilisez 'precedente' pour un événement spécifique qui établit une règle pour l'avenir.

doctrina

dohk-TREE-nahdokˈtɾina

nomB2formel
Utilisez "doctrina" dans un contexte religieux ou philosophique pour parler d'un ensemble de croyances ou d'enseignements qui ont été établis précédemment.
Un enseignant sage assis sous un grand arbre feuillu, partageant un rouleau avec un groupe d'élèves attentifs dans un jardin paisible.

Exemples

La doctrina cristiana se enseña en esta escuela.

La doctrine chrétienne est enseignée dans cette école.

El gobierno anunció una nueva doctrina económica.

Le gouvernement a annoncé une nouvelle doctrine économique.

Este fallo judicial ayuda a sentar doctrina en el país.

Cette décision de justice contribue à établir un précédent juridique dans le pays.

Genre et Articles

Puisque 'doctrina' se termine par 'a' et est féminin en espagnol, on utilise l'article féminin 'la' ou 'una'. Par exemple : 'la doctrina' (la doctrine) ou 'una doctrina' (une doctrine). En français, le mot 'doctrine' est également féminin et s'utilise avec 'la' ou 'une'.

Placement de l'adjectif

Lorsqu'on décrit une doctrine, l'adjectif se place généralement après : 'doctrina militar', et non 'militar doctrina'. C'est similaire au français où l'on dit 'doctrine militaire'.

Ne pas confondre avec 'médecin'

Erreur :El médico me dio su doctrina.

Correction : El médico me dio su diagnóstico.

Confusion entre "anterior", "previo" et "precedente"

La confusion la plus fréquente concerne l'utilisation de "anterior" et "previo" pour le temps et "precedente" pour un modèle. "Anterior" se réfère généralement à ce qui vient juste avant dans une séquence ou le temps. "Previo" indique souvent une condition nécessaire avant autre chose. "Precedente" (nom) désigne un cas passé servant d'exemple.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.