Comment dire "antérieur" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “antérieur” est “anterior” — utilisez « anterior » pour indiquer une position physique, la partie avant de quelque chose, par opposition à la partie arrière ou postérieure.
anterior
ahn-teh-RYORan.teˈɾjor

Exemples
La parte anterior del edificio necesita reparación urgente.
La partie avant du bâtiment a besoin de réparations urgentes.
Los dientes anteriores se utilizan para cortar la comida.
Les dents antérieures sont utilisées pour couper la nourriture.
previo
PREH-bee-ohˈpɾeβjo

Exemples
Necesitas una cita previa para ver al médico.
Vous avez besoin d'une cita previa (pour réserver à l'avance) pour voir le médecin.
Sin aviso previo, la tienda cerró sus puertas.
Sans aviso previo, le magasin a fermé ses portes.
El estudio previo demostró que el proyecto era viable.
L'étude preliminar a montré que le projet était viable.
Accord des terminaisons
Comme il s'agit d'un mot descriptif, sa terminaison doit changer pour correspondre à la chose dont vous parlez. Utilisez 'previo' pour les choses masculines (un aviso previo) et 'previa' pour les choses féminines (una cita previa).
Utilisation avec 'a'
Lorsque vous voulez dire que quelque chose s'est produit 'avant' un événement, utilisez la phrase 'previo a'. Cela fonctionne comme 'antes de' mais sonne un peu plus professionnel.
Oublier le 'A'
Erreur : “Hablamos previo la reunión.”
Correction : Hablamos previo a la reunión (Nous avons parlé avant la réunion). Vous avez toujours besoin du 'a' lorsque vous le reliez à un événement spécifique.
Ne pas confondre position et antériorité temporelle
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

