Inklingo

enterado

informé?au courant d'un fait ou d'une situation
Aussi :au courant?conscious of something,à jour?having the latest information

en-te-RA-do

/enteˈɾaðo/
neutral
Une illustration colorée d'une personne souriant avec assurance tout en tenant un parchemin enroulé, indiquant qu'elle est informée ou au courant.

Quand quelqu'un est enterado (informé), il est au courant d'une situation.

enterado(Adjectif)

mB1

informé

?

au courant d'un fait ou d'une situation

Aussi :

au courant

?

conscious of something

,

à jour

?

having the latest information

📝 En Action

Ya estoy enterado de la noticia. Gracias por avisarme.

B1

Je suis déjà au courant de la nouvelle. Merci de m'avoir prévenu.

¿Estás enterada de quién ganó el concurso?

B1

Es-tu au courant de qui a gagné le concours ?

No estaba enterado de la reunión, por eso no vine.

B2

Je n'étais pas au courant de la réunion ; c'est pourquoi je ne suis pas venu.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

  • desinformado (désinformé)

Collocations Courantes

  • estar enterado deêtre au courant de
  • dar por enteradoaccuser réception (d'une information)

💡 Points de grammaire

Changement de genre et de nombre

Comme beaucoup d'adjectifs espagnols, 'enterado' change sa terminaison pour s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit : 'enterada' (féminin singulier), 'enterados' (masculin pluriel/mixte), 'enteradas' (féminin pluriel).

❌ Erreurs Courantes

Utiliser 'Ser' au lieu de 'Estar'

Erreur :Soy enterado.

Correction : Utilisez 'Estar' : 'Estoy enterado.' Nous utilisons 'Estar' car être informé est un état passager, pas une caractéristique permanente comme le serait 'ser'.

⭐ Conseils d''utilisation

La préposition clé

Suivez toujours 'enterado' par la préposition 'de' (au sujet de/de) pour introduire le sujet dont vous êtes informé : 'enterado de la situación'.

Une illustration colorée d'une personne curieuse regardant attentivement à travers une petite fente dans une porte en bois, suggérant qu'elle est initiée ou qu'elle a un accès privilégié.

Un enterado peut aussi être une personne initiée, quelqu'un qui possède une connaissance spéciale ou privilégiée.

enterado(Nom)

mB2

initié

?

personne ayant une connaissance spéciale

Aussi :

personne bien informée

?

someone who knows the facts

📝 En Action

Ella es la enterada de la oficina, pregúntale sobre el nuevo jefe.

B2

Elle est l'initiée du bureau ; demande-lui des nouvelles du nouveau patron.

Los enterados aseguran que el proyecto se retrasa.

C1

Les initiés assurent que le projet est retardé.

Connexions de Mots

Synonymes

  • sabelotodo (savant (péjoratif))
  • conocedor (connaisseur)

💡 Points de grammaire

Adjectif devenu nom

En espagnol, on peut souvent transformer un adjectif en nom en ajoutant un article (el, la, los, las). Ici, 'el enterado' signifie 'la personne informée'.

⭐ Conseils d''utilisation

Le contexte est essentiel

Ce nom est généralement utilisé pour désigner quelqu'un qui connaît des secrets, des ragots ou des informations non publiques, lui conférant un statut particulier.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : enterado

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement 'enterado' comme adjectif ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

enterar(informer) - Verbe

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'enterado' et 'informado' ?

Ce sont des synonymes et souvent interchangeables. 'Enterado' implique souvent d'avoir reçu une nouvelle spécifique ou d'avoir appris quelque chose récemment, lui donnant une connotation légèrement plus active ('J'ai appris'). 'Informado' est un peu plus général et formel, signifiant 'avoir des informations'.

Comment utilise-t-on la forme verbale 'enterarse' ?

'Enterarse' est la forme réfléchie du verbe, signifiant 'découvrir' ou 'se rendre compte'. Par exemple : 'Me enteré ayer' (J'ai appris hier). C'est très courant et utile pour parler de l'acquisition de nouvelles informations.