informado
“informado” signifie “informé” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
informé, instruit
Aussi : bien briefé
📝 En Action
Necesitas estar más informado sobre la política local antes de votar.
B1Tu dois être plus informé sur la politique locale avant de voter.
Ella es una persona muy informada, sabe de todo.
B2C'est une personne très instruite ; elle sait tout.
El informe dice que los ciudadanos están bien informados sobre la crisis.
C1Le rapport indique que les citoyens sont bien informés de la crise.
informé, averti
Aussi : rapporté
📝 En Action
Hemos informado a la gerencia sobre el problema.
A2Nous avons informé la direction du problème.
El cliente fue informado del cambio de horario ayer.
B1Le client a été averti du changement d'horaire hier.
¿Ya habías informado a tus padres antes de salir?
B2Aviez-vous déjà prévenu vos parents avant de partir ?
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : informado
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'informado' comme adjectif ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du verbe latin *informare*, signifiant 'donner une forme à' ou 'décrire'. Avec le temps, cela a évolué pour signifier 'donner une forme aux connaissances de quelqu'un' ou 'lui communiquer les faits.'
Première attestation : Medieval Latin
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'ser informado' et 'estar informado' ?
'Estar informado' (en utilisant *estar*) signifie que vous *possédez* la connaissance ; vous êtes instruit (Usage adjectival). 'Ser informado' (en utilisant *ser*) est utilisé presque exclusivement pour la voix passive, signifiant que quelqu'un vous a communiqué l'information : 'Fui informado del cambio' (J'ai été averti du changement).
Est-ce que 'informado' porte toujours un accent écrit ?
Non. L'accent tonique tombe naturellement sur la syllabe 'ma', c'est donc un mot non accentué et il ne nécessite pas d'accent écrit (tilde).

