escucha
es-KOO-chah
/esˈkutʃa/
Cette image montre quelqu'un qui écoute activement, représentant la forme verbale de 'escucha' ('il/elle écoute' ou 'écoute !').
escucha(Verbe)
il/elle écoute
?Décrit ce que fait quelqu'un (forme él, ella, usted)
,écoute !
?Donner un ordre amical (forme tú)
vous écoutez
?Formal 'you' (usted form)
📝 En Action
Mi abuela siempre escucha la radio por la mañana.
A1Ma grand-mère écoute toujours la radio le matin.
Escucha, creo que oigo algo.
A1Écoute, je crois que j'entends quelque chose.
¿Usted me escucha bien?
A2Vous m'entendez bien ?
💡 Points de grammaire
Deux fonctions, un seul mot
Escucha peut être une affirmation ('elle écoute') ou un ordre ('écoute !'). La situation dans laquelle vous vous trouvez rend généralement clair ce qui est voulu. Par exemple, si quelqu'un vous le dit directement au début d'une phrase, c'est presque toujours un ordre.
Ordres Tú vs. Usted
Pour donner un ordre amical à une seule personne ('tú'), on dit escucha. Pour donner un ordre formel à une seule personne ('usted'), on dit escuche. Remarquez que la terminaison passe de 'a' à 'e', tout comme en français avec 'écoute' (tú) et 'écoutez' (vous/usted).
❌ Erreurs Courantes
Affirmation vs. Question
Erreur : “Utiliser `escucha` alors que l'on veut dire `escuchas` pour une affirmation au 'tú'. Par exemple, dire 'Tú escucha música' au lieu de la forme correcte.”
Correction : Pour les affirmations et les questions au 'tú', vous avez besoin du 's' à la fin : `Tú escuchas música.` ('Tu écoutes de la musique.'). Gardez `escucha` pour les ordres ('Écoute !') ou pour parler de 'él/ella/usted'.
⭐ Conseils d''utilisation
Attirer l'attention de quelqu'un
Vous pouvez utiliser Escucha... exactement comme vous diriez « Écoute... » ou « Hé... » en français pour attirer l'attention de quelqu'un avant de dire quelque chose d'important. C'est une manière très naturelle de commencer une phrase.

Cette image représente l'acte de 'l'écoute active' (la escucha activa), représentant la forme nominale de 'escucha' ('l'écoute').
escucha(Nom)
l'écoute
?l'acte ou le processus d'écouter
écoutes clandestines
?legal or illegal surveillance
,écoute illicite
?listening in secret
📝 En Action
La escucha activa es fundamental en la terapia.
B1L'écoute active est fondamentale en thérapie.
El juez autorizó la escucha telefónica del sospechoso.
B2Le juge a autorisé l'écoute téléphonique du suspect.
Desarrollar la capacidad de escucha mejora tus relaciones.
B1Développer la capacité d'écoute améliore vos relations.
💡 Points de grammaire
Toujours Féminin
Lorsqu'il est utilisé comme nom pour signifier 'l'acte d'écouter', escucha est toujours un mot féminin. Vous le verrez donc toujours avec la ou una, comme la escucha.
⭐ Conseils d''utilisation
Le Contexte est Clé
Cette forme nominale est souvent utilisée dans des contextes plus professionnels ou techniques. Vous l'entendrez dans des discussions sur les compétences en communication (escucha activa) ou dans des séries policières (escucha telefónica).
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : escucha
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'escucha' comme un ordre ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'escucha' et 'oye' ?
Excellente question ! Pensez-y comme à la différence entre 'écouter' et 'entendre' en français. `Escuchar` implique de faire attention et d'écouter activement. `Oír` signifie simplement que le son atteint vos oreilles, que vous fassiez attention ou non. Vous utilisez donc `escucha` comme ordre lorsque vous voulez l'attention de quelqu'un ('Écoute !'), et `oye` lorsque vous voulez signaler un son ('Hé, tu entends ça ?').
Comment savoir si 'escucha' signifie 'il/elle écoute' ou 'Écoute !' ?
Tout dépend du contexte ! Si quelqu'un vous le dit directement, souvent au début d'une phrase, comme `Escucha, vamos a llegar tarde` ('Écoute, nous allons être en retard'), c'est un ordre. Si cela fait partie d'une phrase décrivant ce qu'une tierce personne fait, comme `Ana escucha podcasts` ('Ana écoute des podcasts'), c'est une affirmation.