estallido
“estallido” signifie “explosion” en espagnol (un bruit soudain et fort ou une déflagration physique).
explosion, éclatement
Aussi : explosion (émotionnelle), pétarade
📝 En Action
El estallido de la bomba se escuchó en toda la ciudad.
B1L'explosion de la bombe s'est fait entendre dans toute la ville.
Hubo un estallido social debido a los altos precios.
B2Il y a eu un éclatement social dû aux prix élevés.
Un estallido de risa rompió el silencio de la sala.
B1Un éclat de rire a rompu le silence dans la pièce.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : estallido
Question 1 sur 3
Quelle expression utiliseriez-vous pour décrire une protestation soudaine et massive dans un pays ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Dérivé du verbe espagnol 'estallar' (éclater), qui vient du mot 'astilla' (éclat). Il décrivait à l'origine le son du bois qui se casse ou se fend avec bruit.
Première attestation : 17th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'estallido' est seulement utilisé pour les bombes ?
Non ! Bien qu'il puisse signifier une explosion physique, il est très couramment utilisé pour les émotions (rire, colère) et les événements historiques (guerres, révolutions).
Quelle est la différence entre 'estallido' et 'explosión' ?
'Explosión' est plus technique et courant pour les déflagrations physiques. 'Estallido' décrit mieux le bruit soudain ou la 'rupture' soudaine d'une situation paisible.
Comment dit-on 'the bubble burst' dans un contexte financier ?
Vous utiliseriez la phrase 'el estallido de la burbuja'.