factura
“factura” signifie “facture” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
facture, note
Aussi : ticket
📝 En Action
¿Podría enviarme la factura por correo electrónico?
A1Pourriez-vous m'envoyer la facture par courriel ?
Tenemos que pagar la factura de la luz antes del viernes.
A2Nous devons payer la facture d'électricité avant vendredi.
El restaurante olvidó incluir la propina en la factura.
B1Le restaurant a oublié d'inclure le pourboire sur la note.
finition, facture
Aussi : qualité
📝 En Action
La factura de esta mesa es excelente; se nota el trabajo artesanal.
B2La facture de cette table est excellente ; on remarque le travail artisanal.
Su última novela tiene una factura literaria impresionante.
C1Son dernier roman a une facture littéraire impressionnante.
🔀 Commonly Confused With
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : factura
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'factura' dans le sens de documentation financière ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient du verbe latin *facere*, signifiant 'faire'. Il faisait initialement référence à l'action de fabriquer quelque chose, qui s'est ensuite spécialisée dans la 'fabrication' d'un document commercial (la facture) et la 'manière de faire' ou qualité d'un produit.
Première attestation : Medieval Latin (as a commercial term)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'factura' et 'recibo' ?
'Factura' est le document demandant le paiement (la facture ou la note). 'Recibo' est le document confirmant que le paiement a déjà été effectué (le reçu).
Est-ce que 'factura' a un rapport avec les bagages à l'aéroport ?
Oui, indirectement ! Lorsque vous enregistrez des bagages à l'aéroport, le verbe espagnol utilisé est 'facturar' (enregistrer les bagages). Le nom 'factura' (la facture) est lié car les deux viennent de l'idée de lister ou de traiter des articles.

