Inklingo

Comment dire "finition" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourfinitionest acabadoutilisez 'acabado' pour parler de la qualité de surface ou du traitement final d'un objet, comme la peinture d'une voiture ou la texture d'un matériau.

French → espagnol

acabado

ah-kah-BAH-doha.kaˈβa.ðo

nomB1general
Utilisez 'acabado' pour parler de la qualité de surface ou du traitement final d'un objet, comme la peinture d'une voiture ou la texture d'un matériau.
Une vue rapprochée d'une planche de bois brun foncé très polie, montrant une qualité de surface brillante et réfléchissante.

Exemples

El acabado brillante de este coche es impresionante.

La finition brillante de cette voiture est impressionnante.

Busco un acabado mate para la pared de la cocina.

Je cherche une finition mate pour le mur de la cuisine.

Se nota un acabado de primera calidad en los muebles.

Un travail de finition de haute qualité est perceptible dans les meubles.

Utiliser 'el acabado'

Lorsqu'il est utilisé comme nom, 'acabado' est toujours masculin (el acabado). Il fait référence à l'état final physique ou à la texture d'un objet, comme la peinture, le bois ou le métal.

Confondre Verbe et Nom

Erreur :La coche tiene acabado.

Correction : El coche tiene un buen acabado.

factura

fak-TOO-rafakˈtu.ɾa

nomB2general
Choisissez 'factura' pour décrire la qualité générale de fabrication d'un objet, mettant l'accent sur le soin apporté à sa conception et à sa réalisation, souvent artisanal.
Une vue rapprochée du coin d'un objet en bois, montrant un assemblage précis et ajusté et une finition lisse et polie, soulignant la qualité.

Exemples

La factura de esta mesa es excelente; se nota el trabajo artesanal.

La facture de cette table est excellente ; on remarque le travail artisanal.

Su última novela tiene una factura literaria impresionante.

Son dernier roman a une facture littéraire impressionnante.

Usage Figuré

Ce sens étend l'idée de 'faire' quelque chose (comme une facture) pour décrire la qualité de construction ou d'exécution d'un objet, d'une œuvre d'art ou d'un texte. En français, on utilise souvent 'facture' dans ce sens abstrait.

remate

reh-MAH-tehreˈmate

nomB1design, architecture
Employez 'remate' spécifiquement pour désigner la partie supérieure, le couronnement ou le détail final décoratif dans l'architecture ou le design, comme une corniche ou un sommet décoratif.
Une main d'artisan plaçant un ornement décoratif doré sur le dessus d'un pilier en pierre.

Exemples

La chimenea tiene un remate de piedra muy elegante.

La cheminée a une finition en pierre très élégante.

Este adorno es el remate perfecto para la decoración.

Cet ornement est la touche finale parfaite pour la décoration.

Como remate a su discurso, leyó un poema breve.

Pour conclure son discours, il a lu un court poème.

Utilisation de 'el' avec remate

Bien qu'il se termine par 'e', c'est un mot masculin. Utilisez toujours 'el' ou 'un'.

Remate vs. Final

Erreur :Utiliser 'remate' pour la fin d'un film.

Correction : Utilisez 'final' pour la fin d'une histoire ou d'un film. Utilisez 'remate' pour une finition physique ou une action de couronnement finale.

Acabado vs. Factura

La confusion la plus fréquente concerne 'acabado' et 'factura'. 'Acabado' se concentre sur l'aspect final de surface, tandis que 'factura' évalue la qualité globale de la fabrication, le savoir-faire.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.