Inklingo

fracasar

fra-ka-SAR/fɾakaˈsaɾ/

fracasar signifie échouer en espagnol (ne pas atteindre un objectif).

échouer

Aussi : ne pas réussir, s'écraser/brûler
VerbeB1regular ar
General
Une illustration colorée de livre d'histoires d'un enfant regardant un avion en papier tombé et cassé au sol.
gerundfracasando
past Participlefracasado
infinitivefracasar

📝 En Action

El negocio fracasó porque no tenían clientes.

A2

L'entreprise a échoué car elle n'avait pas de clients.

Si no estudias, vas a fracasar en el examen.

B1

Si tu n'étudies pas, tu vas échouer à l'examen.

Muchos emprendedores fracasan antes de tener éxito.

B2

Beaucoup d'entrepreneurs échouent avant de réussir.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • fracasar estrepitosamenteéchouer lamentablement
  • fracasar en el intentoéchouer dans la tentative

Expressions & Idiomes

  • estar condenado al fracasoêtre voué à l'échec

🔄 Conjugaisons

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesfracasaran
yofracasara
fracasaras
vosotrosfracasarais
nosotrosfracasáramos
él/ella/ustedfracasara

present

ellos/ellas/ustedesfracasen
yofracase
fracases
vosotrosfracaséis
nosotrosfracasemos
él/ella/ustedfracase

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesfracasaron
yofracasé
fracasaste
vosotrosfracasasteis
nosotrosfracasamos
él/ella/ustedfracasó

imperfect

ellos/ellas/ustedesfracasaban
yofracasaba
fracasabas
vosotrosfracasabais
nosotrosfracasábamos
él/ella/ustedfracasaba

present

ellos/ellas/ustedesfracasan
yofracaso
fracasas
vosotrosfracasáis
nosotrosfracasamos
él/ella/ustedfracasa

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "fracasar" en espagnol :

échouer

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : fracasar

Question 1 sur 3

Comment dit-on 'J'échoue' en espagnol ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Vient du mot italien 'fracassare', qui signifie casser en morceaux ou briser.

Première attestation : 16th century

Cognats (Mots apparentés)

Italian: fracassare

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Puis-je utiliser 'fracasar' pour un échec à un test ?

Oui, mais 'suspender' est plus courant en Espagne pour les notes scolaires, tandis que 'reprobar' est plus courant en Amérique Latine. En français, on utilise 'échouer' ou 'rater'.

Est-ce que 'fracasar' est un verbe régulier ?

Oui, il suit les règles normales pour tous les verbes en -ar. Comme en français, la plupart des verbes en -er sont réguliers.

A-t-il le même sens que 'fallar' ?

Principalement, mais 'fallar' est plus utilisé pour des erreurs spécifiques ou des pannes de machines, tandis que 'fracasar' concerne des objectifs majeurs non atteints. En français, 'rater' peut couvrir les deux sens selon le contexte.