Inklingo

fracasar

fra-ka-SARfɾakaˈsaɾ

fracasar signifie échouer en espagnol (ne pas atteindre un objectif).

échouer

Aussi : ne pas réussir, s'écraser/brûler
VerbeB1regular ar
General
Une illustration colorée de livre d'histoires d'un enfant regardant un avion en papier tombé et cassé au sol.
gerundfracasando
past Participlefracasado
infinitivefracasar

📝 En Action

El negocio fracasó porque no tenían clientes.

A2

L'entreprise a échoué car elle n'avait pas de clients.

Si no estudias, vas a fracasar en el examen.

B1

Si tu n'étudies pas, tu vas échouer à l'examen.

Muchos emprendedores fracasan antes de tener éxito.

B2

Beaucoup d'entrepreneurs échouent avant de réussir.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • fracasar estrepitosamenteéchouer lamentablement
  • fracasar en el intentoéchouer dans la tentative

Expressions & Idiomes

  • estar condenado al fracasoêtre voué à l'échec

Subjunctive

Imperfect Subjunctive

yofracasara
fracasaras
él/ella/ustedfracasara
nosotrosfracasáramos
vosotrosfracasarais
ellos/ellas/ustedesfracasaran

Present Subjunctive

yofracase
fracases
él/ella/ustedfracase
nosotrosfracasemos
vosotrosfracaséis
ellos/ellas/ustedesfracasen

Indicative

Preterite

yofracasé
fracasaste
él/ella/ustedfracasó
nosotrosfracasamos
vosotrosfracasasteis
ellos/ellas/ustedesfracasaron

Imperfect

yofracasaba
fracasabas
él/ella/ustedfracasaba
nosotrosfracasábamos
vosotrosfracasabais
ellos/ellas/ustedesfracasaban

Present

yofracaso
fracasas
él/ella/ustedfracasa
nosotrosfracasamos
vosotrosfracasáis
ellos/ellas/ustedesfracasan

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "fracasar" en espagnol :

échouer

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : fracasar

Question 1 sur 3

Comment dit-on 'J'échoue' en espagnol ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Vient du mot italien 'fracassare', qui signifie casser en morceaux ou briser.

Première attestation : 16th century

Cognats (Mots apparentés)

Italian: fracassare

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Puis-je utiliser 'fracasar' pour un échec à un test ?

Oui, mais 'suspender' est plus courant en Espagne pour les notes scolaires, tandis que 'reprobar' est plus courant en Amérique Latine. En français, on utilise 'échouer' ou 'rater'.

Est-ce que 'fracasar' est un verbe régulier ?

Oui, il suit les règles normales pour tous les verbes en -ar. Comme en français, la plupart des verbes en -er sont réguliers.

A-t-il le même sens que 'fallar' ?

Principalement, mais 'fallar' est plus utilisé pour des erreurs spécifiques ou des pannes de machines, tandis que 'fracasar' concerne des objectifs majeurs non atteints. En français, 'rater' peut couvrir les deux sens selon le contexte.