Inklingo

fueran

FWEH-rahnˈfwe.ɾan

fueran signifie ils étaient en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:

ils étaient, vous étiez

Aussi : ils devaient être
VerbeB1highly irregular ir/er (shared root)
Trois jeunes enfants portant des costumes de super-héros colorés se tiennent ensemble, posant avec assurance sur un fond vif.
infinitiveser (to be)
gerundsiendo (being)
past Participlesido (been)

📝 En Action

Si ellos no fueran tan ruidosos, dormiría mejor.

B1

S'ils n'étaient pas si bruyants, je dormirais mieux.

El profesor pidió que los trabajos fueran entregados antes del lunes.

B2

Le professeur a demandé que les travaux soient remis avant lundi.

Me gustaría que mis amigos fueran más puntuales.

B1

J'aimerais que mes amis soient plus ponctuels.

Connexions de Mots

Synonymes

  • estuvieran (ils étaient (localisation/état temporaire))
  • fuesen (ils étaient (forme alternative du subjonctif imparfait))

Collocations Courantes

  • Si fuera...Si c'était...
  • Como si fueran...Comme s'ils étaient...

ils allaient, vous alliez

Aussi : ils iraient
VerbeB1highly irregular ir
Trois silhouettes stylisées avec des sacs à dos marchent rapidement le long d'un chemin vert sinueux vers une petite maison vivement éclairée à l'horizon.
infinitiveir (to go)
gerundyendo (going)
past Participleido (gone)

📝 En Action

Ojalá que los niños no se fueran tan lejos.

B1

J'aimerais que les enfants n'aillent pas si loin.

Si no fueran al mercado, no tendrían cena.

B2

S'ils n'allaient pas au marché, ils n'auraient pas de dîner.

Mi madre insistió en que ustedes fueran con cuidado.

B2

Ma mère a insisté pour que vous alliez prudemment.

Connexions de Mots

Synonymes

  • marcharan (ils partaient/marchaient)
  • fuesen (ils allaient (forme alternative du subjonctif imparfait))

Antonymes

  • vinieran (ils venaient (subjonctif imparfait))

Collocations Courantes

  • Me pidió que fueran...Il m'a demandé qu'ils aillent...

Indicative

Present

yosoy
eres
él/ella/ustedes
nosotrossomos
vosotrossois
ellos/ellas/ustedesson

Imperfect

yoera
eras
él/ella/ustedera
nosotroséramos
vosotroserais
ellos/ellas/ustedeseran

Preterite

yofui
fuiste
él/ella/ustedfue
nosotrosfuimos
vosotrosfuisteis
ellos/ellas/ustedesfueron

Subjunctive

Present Subjunctive

yosea
seas
él/ella/ustedsea
nosotrosseamos
vosotrosseáis
ellos/ellas/ustedessean

Imperfect Subjunctive

yofuera
fueras
él/ella/ustedfuera
nosotrosfuéramos
vosotrosfuerais
ellos/ellas/ustedesfueran

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "fueran" en espagnol :

ils allaientils étaientils iraientvous alliezvous étiez

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : fueran

Question 1 sur 2

Dans la phrase 'Si mis padres _________ más jóvenes, viajarían más,' quel sens de 'fueran' est utilisé ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
eranvierandieran
📚 Étymologie

Les formes passées communes de 'ser' et 'ir' proviennent de la même racine latine très irrégulière, *fui*, qui signifiait 'j'étais' ou 'j'allais'. Cela explique pourquoi ces deux verbes espagnols fondamentaux sont identiques dans de nombreux temps du passé, y compris le passé simple et le subjonctif imparfait.

Première attestation : Old Spanish (likely 10th-12th century)

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: foram

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Comment savoir si 'fueran' signifie 'étaient' (ser) ou 'allaient' (ir) ?

Vous devez regarder le reste de la phrase. Si 'fueran' est suivi d'une destination (comme 'al parque' ou 'a casa'), cela signifie 'allaient' (ir). S'il décrit une qualité, une identité ou un état (comme 'doctores' ou 'difíciles'), cela signifie 'étaient' (ser).

Est-ce que 'fueran' est la même chose que 'fuesen' ?

Oui, 'fueran' et 'fuesen' sont deux formes également correctes du subjonctif imparfait. 'Fueran' (la forme en -ra) est de loin la plus couramment utilisée dans la plupart des régions hispanophones aujourd'hui, surtout dans la conversation quotidienne.