Inklingo

gemido

heh-MEE-doh/xeˈmiðo/

gemido signifie gémissement en espagnol (un son émis par douleur ou plaisir).

gémissement, plainte

Aussi : pleur, grincement/hurlement
NommB1
Une illustration d'une personne tenant son doigt bandé avec une expression de douleur, la bouche légèrement ouverte comme si elle émettait un son.

📝 En Action

Se escuchó un gemido de dolor cuando se cayó.

B1

Un gémissement de douleur se fit entendre quand il tomba.

El viento hacía un gemido constante entre las montañas.

B2

Le vent produisait un hurlement constant parmi les montagnes.

Ella soltó un pequeño gemido de sorpresa.

C1

Elle laissa échapper un petit couinement de surprise.

Connexions de Mots

Synonymes

  • quejido (gémissement/plainte)
  • lamento (lamentation/pleur)

Antonymes

Collocations Courantes

  • gemido sordogémissement étouffé
  • soltar un gemidolaisser échapper un gémissement
  • gemido de angustiagémissement d'angoisse

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "gemido" en espagnol :

gémissementplaintepleur

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : gemido

Question 1 sur 3

Quel mot utiliseriez-vous pour décrire le son d'une personne souffrant physiquement ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
gemir(gémir/se plaindre)Verbe
gimoteo(pleurnichement/lamentation)Nom
gemidor(celui qui gémit)Adjectif
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Dérivé du latin 'gemitus', qui signifie 'un soupir, un gémissement ou une lamentation'. Il est lié au verbe 'gemere'.

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

Italian: gemitoFrench: gémissement

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'gemido' est toujours une mauvaise chose ?

Pas nécessairement. Bien qu'il implique souvent la douleur ou la tristesse, il peut aussi décrire des sons de plaisir ou être utilisé poétiquement pour le son de la nature, comme le vent.

Quelle est la différence entre 'quejido' et 'gemido' ?

'Quejido' est plus lié à une 'plainte' ou une protestation, tandis que 'gemido' est un son plus viscéral et physique de douleur ou d'émotion.

Puis-je utiliser 'gemido' pour un bébé qui pleure ?

Généralement, on utilise 'llanto' pour les pleurs d'un bébé. 'Gemido' ne serait utilisé que si le bébé émettait des sons de plainte doux et bas plutôt que des pleurs complets.