Inklingo

lamento

lamentation?une expression passionnée de chagrin ou de douleur,regret?un sentiment de tristesse concernant quelque chose qui s'est produit
Aussi :plainte?an expression of dissatisfaction,gémissement?a low sound of pain or grief

la-MEN-to

/laˈmento/
NommB1
neutral
Une petite silhouette solitaire assise sur un banc de pierre dans un cadre faiblement éclairé et calme, recroquevillée avec le visage caché dans ses mains, exprimant clairement une profonde tristesse ou lamentation.

En tant que nom, 'lamento' signifie une expression passionnée de chagrin ou de douleur, ou un profond regret.

lamento(Nom)

mB1

lamentation

?

une expression passionnée de chagrin ou de douleur

,

regret

?

un sentiment de tristesse concernant quelque chose qui s'est produit

Aussi :

plainte

?

an expression of dissatisfaction

,

gémissement

?

a low sound of pain or grief

📝 En Action

Su carta era un lamento por las oportunidades perdidas.

B2

Sa lettre était une lamentation pour les occasions manquées.

Se oía el lamento del viento entre los árboles.

B1

On entendait le gémissement du vent dans les arbres.

Tras la derrota, solo había silencio y lamentos en el vestuario.

B2

Après la défaite, il n'y avait que le silence et les regrets dans le vestiaire.

Connexions de Mots

Synonymes

  • queja (plainte)
  • pena (chagrin)
  • gemido (gémissement)

Antonymes

  • alegría (joie)
  • celebración (célébration)

Collocations Courantes

  • un profundo lamentoun profond regret/une profonde lamentation
  • lanzar un lamentopousser un cri/une lamentation

⭐ Conseils d''utilisation

Plus que de la simple tristesse

Considérez 'un lamento' comme un mot plus fort et plus poétique que simplement 'tristesse'. Il est souvent utilisé pour les regrets profonds, les plaintes concernant une injustice, ou les sons douloureux, comme un hurlement ou une chanson triste.

Une personne en tenue professionnelle debout derrière un bureau formel, tenant un document, avec une expression solennelle, symbolisant la déclaration formelle 'Je regrette de vous informer.'

En tant que première personne du singulier du présent de l'indicatif du verbe 'lamentar', 'lamento' signifie 'je regrette' ou 'je suis désolé (formellement)'.

lamento(Verbe)

B1regular ar

Je regrette

?

exprimant de la tristesse concernant une situation ou une action

,

Je suis désolé(e)

?

une manière plus formelle de s'excuser ou d'annoncer une mauvaise nouvelle

Aussi :

Je déplore

?

a more literary or intense way to express grief

📝 En Action

Lamento informarle que su vuelo ha sido cancelado.

B1

Je regrette de vous informer que votre vol a été annulé.

Lamento mucho no haberte llamado antes.

B1

Je suis vraiment désolé de ne pas vous avoir appelé plus tôt.

Lamento que te sientas así.

B2

Je suis désolé que vous vous sentiez ainsi.

Connexions de Mots

Synonymes

  • sentir (être désolé)
  • arrepentirse de (regretter)

Antonymes

  • alegrarse de (être heureux de)
  • celebrar (célébrer)

Collocations Courantes

  • lamento decir queje suis désolé de dire que
  • lamento profundamenteje regrette profondément

💡 Points de grammaire

Utiliser 'Lamentar que' + une forme verbale spéciale

Quand vous dites que vous regrettez que quelqu'un d'autre fasse quelque chose, le verbe qui suit 'que' change de terminaison. Cette forme spéciale s'appelle le subjonctif. Par exemple : 'Lamento que estés triste.' (Je suis désolé que tu sois triste.)

❌ Erreurs Courantes

Regret Formel vs. Excuse Quotidienne

Erreur :Utiliser 'lamento' quand vous bousculez quelqu'un dans la rue.

Correction : Pour les petites excuses de tous les jours, utilisez 'perdón' ou 'lo siento'. Réservez 'lamento' pour les regrets plus sérieux ou les situations formelles, comme dire 'Je regrette de vous informer...'

⭐ Conseils d''utilisation

Avoir l'air formel et poli

'Lamento' est une excellente façon de paraître très poli et sérieux lorsque vous annoncez une mauvaise nouvelle ou exprimez un regret sincère. Il est souvent utilisé dans les communications professionnelles ou officielles.

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedlamenta
yolamento
lamentas
ellos/ellas/ustedeslamentan
nosotroslamentamos
vosotroslamentáis

imperfect

él/ella/ustedlamentaba
yolamentaba
lamentabas
ellos/ellas/ustedeslamentaban
nosotroslamentábamos
vosotroslamentabais

preterite

él/ella/ustedlamentó
yolamenté
lamentaste
ellos/ellas/ustedeslamentaron
nosotroslamentamos
vosotroslamentasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedlamente
yolamente
lamentes
ellos/ellas/ustedeslamenten
nosotroslamentemos
vosotroslamentéis

imperfect

él/ella/ustedlamentara
yolamentara
lamentaras
ellos/ellas/ustedeslamentaran
nosotroslamentáramos
vosotroslamentarais

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : lamento

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'lamento' de la manière la plus naturelle et la plus courante ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

lamentable(regrettable, malheureux) - Adjectif

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la vraie différence entre 'lamento' et 'lo siento' ?

Imaginez ceci : 'Lo siento' est plus courant et polyvalent pour les excuses générales ('Je suis désolé'). Vous pouvez l'utiliser pour tout, de renverser une boisson à apprendre une mauvaise nouvelle à un ami. 'Lamento' est plus fort et plus formel. Cela signifie 'je regrette' et est utilisé pour un regret profond et sincère ou dans des annonces formelles, comme 'Je regrette de vous informer que...'

Puis-je utiliser 'lamento' comme nom et comme verbe dans la même phrase ?

Oui, vous pouvez, bien que cela puisse sembler un peu poétique ou répétitif. Par exemple : 'Lamento este lamento, pero es lo que siento.' (Je regrette cette lamentation, mais c'est ce que je ressens.) C'est grammaticalement correct mais pas très courant dans le langage parlé de tous les jours.