celebrar
“celebrar” signifie “célébrer” en espagnol. Il a 4 significations différentes selon le contexte:
célébrer
Aussi : commémorer
📝 En Action
Vamos a celebrar el cumpleaños de mi abuela el sábado.
A1Nous allons célébrer l'anniversaire de ma grand-mère samedi.
Los aficionados celebraron la victoria del equipo en la calle.
A2Les supporters ont célébré la victoire de l'équipe dans la rue.
¿Qué vas a celebrar si apruebas el examen?
A2Qu'allez-vous célébrer si vous réussissez l'examen ?
tenir, conduire
Aussi : officier
📝 En Action
El director decidió celebrar la reunión de emergencia a las dos.
B1Le directeur a décidé de tenir la réunion d'urgence à deux heures.
En esta iglesia, el sacerdote celebra misa todos los días.
B2Dans cette église, le prêtre célèbre la messe tous les jours.
avoir lieu, se tenir

📝 En Action
La boda se celebrará en la capital el próximo mes.
B1Le mariage aura lieu (ou se tiendra) dans la capitale le mois prochain.
Ayer se celebró una manifestación en contra de la nueva ley.
B2Hier, une manifestation contre la nouvelle loi a eu lieu.
conclure, exécuter
Aussi : conclure
📝 En Action
Los dos países celebraron un tratado de paz después de la guerra.
C1Les deux pays ont conclu un traité de paix après la guerre.
El abogado nos ayudó a celebrar el contrato de arrendamiento.
C2L'avocat nous a aidés à exécuter le contrat de location.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "celebrar" en espagnol :
avoir lieu→célébrer→commémorer→conclure→conduire→exécuter→officier→se tenir→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : celebrar
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'celebrar' dans son sens le plus formel et juridique ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du verbe latin *celebrare*, signifiant 'fréquenter, honorer ou observer solennellement.' L'idée centrale est de rendre quelque chose public, digne d'intérêt ou de l'honorer par un rassemblement.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'celebrar' concerne toujours des événements heureux ?
Pas nécessairement ! Bien que cela signifie généralement 'célébrer' (événements heureux), cela peut aussi signifier 'commémorer' une date historique sérieuse ou 'tenir' une réunion formelle, ce qui n'est pas forcément festif.
Quelle est la différence entre 'celebrar' et 'festejar' ?
'Celebrar' est le mot général pour marquer un événement. 'Festejar' est plus spécifique et signifie généralement 'faire la fête' ou 'festoyer'. Vous pouvez célébrer un anniversaire, mais vous le fêtez (festejar) avec de la nourriture et de la musique.



