lamentablemente
“lamentablemente” signifie “malheureusement” en espagnol (exprimant le regret à propos d'une situation).
malheureusement
Aussi : regrettablement, chose triste
📝 En Action
Lamentablemente, no podemos ir a tu boda.
A2Malheureusement, nous ne pouvons pas aller à ton mariage.
El restaurante estaba lleno, lamentablemente.
B1Le restaurant était plein, malheureusement.
Lamentablemente, la medicina no funcionó como esperábamos.
B2Regrettablement, le médicament n'a pas fonctionné comme nous l'espérions.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "lamentablemente" en espagnol :
chose triste→malheureusement→regrettablement→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : lamentablemente
Question 1 sur 3
Quel mot est le meilleur synonyme de 'lamentablemente' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient de l'adjectif 'lamentable' (digne de regret) combiné au suffixe '-mente' (signifiant 'de manière'). La racine vient du latin 'lamentari', qui signifie gémir ou pleurer.
Première attestation : 16th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'lamentablemente' est trop formel pour la vie quotidienne ?
Pas du tout ! Bien qu'il sonne poli, les gens l'utilisent tous les jours pour s'excuser ou exprimer qu'ils sont désolés d'une situation.
Quelle est la différence entre 'lamentablemente' et 'desgraciadamente' ?
Ils sont largement interchangeables. 'Desgraciadamente' sonne légèrement plus dramatique, impliquant 'par malchance' ou 'malheur', tandis que 'lamentablemente' concerne davantage le sentiment de regret.
Puis-je utiliser 'lamentablemente' pour dire que je pleure ?
Non. Bien qu'il provienne d'un mot lié aux pleurs, il décrit seulement la situation comme regrettable. Pour dire que vous pleurez, vous utilisez le verbe 'llorar'.