horario
“horario” signifie “emploi du temps” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
emploi du temps, horaire
Aussi : heures de travail, heures de bureau
📝 En Action
¿Cuál es el horario de la biblioteca?
A1Quel est l'horaire de la bibliothèque ?
Mi nuevo horario de trabajo es de 9 a 5.
A2Mon nouvel horaire de travail est de 9h à 17h.
Tengo que revisar el horario del tren antes de comprar el billete.
B1Je dois vérifier l'horaire du train avant d'acheter le billet.
horaire
Aussi : temporel
📝 En Action
La rotación horaria de la Tierra es constante.
B2La rotation horaire de la Terre est constante.
Necesitamos un sistema de medición horario más preciso.
C1Nous avons besoin d'un système de mesure horaire plus précis.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : horario
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'horario' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient directement du latin *horarius*, qui signifie 'relatif à l'heure' ou 'horaire'. Il est construit sur la racine latine *hora*, signifiant 'heure' ou 'moment', la même racine qui donne le mot français 'heure'.
Première attestation : Medieval Spanish
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'horario' et 'hora' ?
'Hora' signifie une heure spécifique (comme 15h00) ou une durée (une heure). 'Horario' signifie le plan ou la liste complète des heures (l'emploi du temps pour une semaine de cours ou une journée de travail). En français, 'heure' couvre les deux, mais en espagnol, 'horario' est le planning.
Peut-on utiliser 'horario' pour signifier 'fuseau horaire' ?
Non, bien que lié au temps, le terme correct pour 'fuseau horaire' en espagnol est 'huso horario' (littéralement 'fuseau horaire'). 'Horario' seul se réfère uniquement à un emploi du temps ou un planning.

