impregnar
“impregnar” signifie “tremper” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
tremper, saturer
Aussi : imprégner
📝 En Action
Tienes que impregnar el algodón con alcohol.
B1Tu dois imbiber le coton d'alcool.
El olor a café impregnaba toda la casa.
B2L'odeur du café imprégnait toute la maison.
La lluvia impregnó su ropa por completo.
B1La pluie a complètement saturé ses vêtements.
imprégner, infuser

📝 En Action
El autor logró impregnar su obra de melancolía.
C1L'auteur a réussi à imprégner son œuvre de mélancolie.
Sus palabras estaban impregnadas de sabiduría.
C1Ses paroles étaient empreintes de sagesse.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : impregnar
Question 1 sur 3
Quelle préposition suit généralement 'impregnar' pour indiquer la substance utilisée ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'impraegnare', qui signifiait à l'origine 'rendre enceinte' ou 'remplir'. Au fil du temps, il a évolué pour décrire le fait de remplir ou de saturer n'importe quel matériau avec une substance.
Première attestation : 15th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'impregnar' est la même chose que 'mojar' ?
'Mojar' signifie simplement mouiller quelque chose. 'Impregnar' est plus fort ; cela signifie que le liquide a traversé complètement ou que l'objet est totalement saturé.
Puis-je utiliser 'impregnar' pour les émotions ?
Oui ! Il est très courant en littérature de dire qu'une histoire est 'impregnada de tristeza' (saturée/remplie de tristesse).
Est-ce un verbe régulier ?
Oui, 'impregnar' suit les règles de conjugaison standard pour tous les verbes se terminant par -ar.

