impresionado
eem-preh-syo-NAH-doh
/im.pɾe.sjoˈna.ðo/
En tant qu'adjectif, impresionado signifie ressentir de l'admiration ou de l'émerveillement.
impresionado(Adjectif)
impressionné
?ressentir de l'admiration ou de l'émerveillement
émerveillé
?very surprised
,ému
?emotionally affected
📝 En Action
Estoy impresionado con la calidad de tu trabajo.
A2Je suis impressionné par la qualité de ton travail.
Ella estaba impresionada por la vista desde la montaña.
B1Elle était émerveillée par la vue depuis la montagne.
¿No estás impresionado? Es una obra de arte increíble.
A1N'es-tu pas impressionné ? C'est une œuvre d'art incroyable.
💡 Points de grammaire
Utiliser ESTAR pour les sentiments
Utilisez le verbe estar (être) avec impresionado car il décrit un sentiment ou un état temporaire, et non une caractéristique permanente. En français, nous utilisons généralement 'être' (être impressionné), ce qui est similaire.
Faire l'accord
Comme la plupart des adjectifs espagnols, impresionado doit changer sa terminaison pour s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit : impresionado (masculin singulier), impresionada (féminin singulier), impresionados (masculin pluriel), impresionadas (féminin pluriel). En français, l'accord se fait également : 'impressionné', 'impressionnée', 'impressionnés', 'impressionnées'.
❌ Erreurs Courantes
Confondre 'Impresionado' et 'Impresionante'
Erreur : “Utiliser 'Soy impresionante' quand on veut dire 'Je suis impressionné.'”
Correction : Dites 'Estoy impresionado/a.' *Impresionante* signifie 'impressionnant' (la chose qui provoque le sentiment), tandis que *impresionado* signifie 'impressionné' (la personne qui le ressent). C'est l'équivalent de la confusion française entre 'impressionnant' et 'impressionné'.
⭐ Conseils d''utilisation
Ajouter la raison
Pour indiquer ce qui a provoqué le sentiment, utilisez la préposition con ou por : 'impresionado con su talento' (impressionné par son talent).

En tant que participe passé, impresionado est utilisé avec 'haber' pour former les temps composés, se référant à l'action terminée d'être impressionné.
📝 En Action
El director ha impresionado a todos con su nueva película.
B1Le réalisateur a impressionné tout le monde avec son nouveau film.
La noticia había impresionado profundamente a la comunidad.
B2La nouvelle avait profondément impressionné/ému la communauté.
💡 Points de grammaire
Créer les temps composés
Lorsqu'il est utilisé avec le verbe haber (avoir), impresionado forme les temps composés (comme le passé composé) et ne change jamais sa terminaison, peu importe qui fait l'action : 'Hemos impresionado' (Nous avons impressionné). Ceci est similaire à l'utilisation du participe passé en français avec l'auxiliaire 'avoir' (ex: 'Nous avons mangé').
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : impresionado
Question 1 sur 2
Quelle phrase décrit correctement une femme qui ressent de l'admiration pour un tableau ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi vois-je parfois 'impresionada' au lieu de 'impresionado' ?
Parce que *impresionado* est un adjectif, sa terminaison doit changer pour correspondre au genre de la personne ou de la chose qui ressent l'émotion. Si le sujet est féminin (comme 'la mujer'), il devient 'impresionada'. C'est le même principe qu'en français ('impressionné' vs 'impressionnée').
Est-ce que 'impresionado' est la même chose que 'impresionante' ?
Non, ils décrivent des choses différentes ! *Impresionado* décrit la personne qui *ressent* l'admiration ('Je suis impressionné'). *Impresionante* décrit l'objet qui *provoque* l'admiration ('Le spectacle est impressionnant').