invitar
een-vee-TAHR
/imbiˈtaɾ/
Invitar signifie « inviter » quelqu'un à un événement.
📝 En Action
¿A quién vas a invitar a tu cumpleaños?
A1Qui vas-tu inviter à ton anniversaire ?
Me invitaron a una boda en la playa.
A2Ils m'ont invité à un mariage sur la plage.
Ellos invitan a todos sus vecinos a la cena navideña.
A1Ils invitent tous leurs voisins au dîner de Noël.
💡 Points de grammaire
Utilisation de « a » avec l'invitation
Lorsque vous invitez quelqu'un à un lieu ou un événement, vous devez toujours utiliser la préposition « a » immédiatement après « invitar » : « Invitar [persona] a [lugar/evento] ». Contrairement à l'anglais, le français utilise souvent « à » ou « chez ».
❌ Erreurs Courantes
Oubli du « a »
Erreur : “Voy a invitar mi casa. (Incorrect)”
Correction : Voy a invitar *a* mi casa. (Correct) – Il faut le mot de liaison « a ».
⭐ Conseils d''utilisation
Le « a » personnel
Puisque vous invitez une personne, n'oubliez pas d'utiliser le « a » personnel devant la personne invitée, sauf si cette personne est le sujet de la phrase. Exemple : « Invité a María ».

On utilise invitar quand on « offre » le repas à quelqu'un en payant pour lui.
invitar(Verbe)
offrir
?payer la nourriture/boisson de quelqu'un d'autre
payer pour
?informal way of saying you are paying
📝 En Action
No te preocupes por la cuenta, ¡yo invito!
A2Ne vous inquiétez pas pour l'addition, c'est moi qui offre ! (Je paie !)
Permítame invitarle un café.
B1Permettez-moi de vous offrir un café (formel).
Mi jefe invitó a todo el equipo a comer tacos.
A2Mon patron a offert des tacos à toute l'équipe.
💡 Points de grammaire
Objet Direct (Ce qui est payé)
Lorsqu'on utilise « invitar » dans ce sens, la chose que vous payez (la boisson, le repas) est souvent l'objet direct. Exemple : « Invité la cena » (J'ai offert le dîner).
❌ Erreurs Courantes
Confondre « Invitar » et « Pagar »
Erreur : “Yo pago la cena. (Techniquement correct, mais moins généreux)”
Correction : Yo invito la cena. (Mieux, cela implique une offre généreuse, pas seulement l'action mécanique de payer.)
⭐ Conseils d''utilisation
Faire l'offre
La phrase simple « ¡Yo invito! » est la manière la plus courante et amicale d'offrir de payer l'addition dans un cadre social.

Invitar peut aussi signifier « encourager » ou motiver une action.
invitar(Verbe)
encourager
?inciter ou motiver une action
tenter
?to make something appealing
📝 En Action
La atmósfera tranquila invita a la reflexión profunda.
B2L'atmosphère tranquille encourage la réflexion profonde.
Su sonrisa invitaba a la confianza.
C1Son sourire invitait à la confiance.
💡 Points de grammaire
Sujet Abstrait
Dans ce sens, le sujet de « invitar » est généralement une chose inanimée ou un concept abstrait (comme le silence, l'atmosphère ou un spectacle), et non une personne.
⭐ Conseils d''utilisation
Écriture Formelle
Ce sens est excellent pour les essais, les descriptions ou les discours formels où vous souhaitez décrire l'effet d'un environnement sur les gens.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : invitar
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise « invitar » dans le sens d'« offrir » (payer) ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre « invitar » et « convidar » ?
« Invitar » est le mot général pour demander à quelqu'un de venir à un événement ou payer pour lui. « Convidar » est légèrement plus formel et souvent utilisé spécifiquement pour offrir de la nourriture ou des boissons, mais dans l'espagnol moderne, « invitar » est beaucoup plus courant pour les deux significations.
Quand je dis « Yo invito », est-ce que cela signifie que je paie pour tout ?
Oui, dans un cadre social, « Yo invito » est une offre claire et directe de couvrir le coût total pour le groupe ou pour les articles spécifiques mentionnés (par exemple, « Yo invito los postres » signifie « Je paie les desserts »).