invitar
“invitar” signifie “inviter” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
inviter

📝 En Action
¿A quién vas a invitar a tu cumpleaños?
A1Qui vas-tu inviter à ton anniversaire ?
Me invitaron a una boda en la playa.
A2Ils m'ont invité à un mariage sur la plage.
Ellos invitan a todos sus vecinos a la cena navideña.
A1Ils invitent tous leurs voisins au dîner de Noël.
offrir
Aussi : payer pour
📝 En Action
No te preocupes por la cuenta, ¡yo invito!
A2Ne vous inquiétez pas pour l'addition, c'est moi qui offre ! (Je paie !)
Permítame invitarle un café.
B1Permettez-moi de vous offrir un café (formel).
Mi jefe invitó a todo el equipo a comer tacos.
A2Mon patron a offert des tacos à toute l'équipe.
encourager
Aussi : tenter
📝 En Action
La atmósfera tranquila invita a la reflexión profunda.
B2L'atmosphère tranquille encourage la réflexion profonde.
Su sonrisa invitaba a la confianza.
C1Son sourire invitait à la confiance.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : invitar
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise « invitar » dans le sens d'« offrir » (payer) ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin *invitare*, qui signifiait « demander, convoquer ou traiter ». Le sens d'offrir l'hospitalité et de demander à quelqu'un de se joindre à vous est resté constant pendant des siècles.
Première attestation : 13th century (in Spanish)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre « invitar » et « convidar » ?
« Invitar » est le mot général pour demander à quelqu'un de venir à un événement ou payer pour lui. « Convidar » est légèrement plus formel et souvent utilisé spécifiquement pour offrir de la nourriture ou des boissons, mais dans l'espagnol moderne, « invitar » est beaucoup plus courant pour les deux significations.
Quand je dis « Yo invito », est-ce que cela signifie que je paie pour tout ?
Oui, dans un cadre social, « Yo invito » est une offre claire et directe de couvrir le coût total pour le groupe ou pour les articles spécifiques mentionnés (par exemple, « Yo invito los postres » signifie « Je paie les desserts »).


