Inklingo

irrelevante

ee-rreh-leh-BAHN-teh/ireleˈβante/

irrelevante signifie irrelevant en espagnol (sans connexion ou sans importance pour la question en cours).

irrelevant

Aussi : sans importance, insignifiant
Adjectifm or fB1
Une illustration de livre d'histoires coloré montrant un seul bouton bleu vif sur une table unie, ignoré par une personne qui répare un grand jouet en bois complexe.

📝 En Action

Ese detalle es irrelevante para nuestra decisión final.

A2

Ce détail est sans importance pour notre décision finale.

No te preocupes por eso; es un tema totalmente irrelevante.

B1

Ne t'inquiète pas pour ça ; c'est un sujet totalement sans importance.

Sus opiniones personales son irrelevantes en este juicio.

B2

Ses opinions personnelles sont insignifiantes dans ce procès.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • ser irrelevanteêtre sans importance
  • completamente irrelevantecomplètement sans importance
  • información irrelevanteinformations sans importance

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "irrelevante" en espagnol :

insignifiantirrelevantsans importance

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : irrelevante

Question 1 sur 3

Lequel de ces mots signifie le contraire de 'irrelevante' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Du préfixe latin 'in-' (signifiant 'non') combiné avec 'relevans' (signifiant 'soulever' ou 'aider'). Il décrit essentiellement quelque chose qui n'a pas de 'poids' ou n'apporte rien d'utile à une situation.

Première attestation : 18th century

Cognats (Mots apparentés)

English: irrelevantFrench: irrélevantItalian: irrilevante

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'irrelevante' est un mot grossier à utiliser ?

Pas nécessairement, mais c'est très direct. Dans une conversation amicale, dire 'no es importante' est plus doux. 'Irrelevante' donne plutôt l'impression de porter un jugement froid et factuel.

Puis-je l'utiliser pour des personnes ?

Vous pouvez, mais c'est très dur. Qualifier une personne d''irrelevante' suggère qu'elle n'a aucun impact ou aucune importance dans un cercle social ou professionnel donné.

Vient-il toujours après le nom ?

Généralement, oui. Le placer avant le nom ('una irrelevante noticia') est rare et se trouve surtout dans un style poétique ou très formel pour souligner le manque d'importance.