Inklingo

nacido

né(e)?statut d'origine/naissance
Aussi :natif/native?referring to a birthplace,nouveau-né?used in the common phrase 'recién nacido'

na-SEE-doh

/naˈsiðo/
neutral
Une illustration en gros plan d'un nouveau-né paisible, bien emmailloté dans une couverture blanche, dormant profondément.

En tant qu'adjectif, 'nacido' signifie né(e), décrivant le statut ou l'origine.

nacido(Adjectif)

mA1

né(e)

?

statut d'origine/naissance

Aussi :

natif/native

?

referring to a birthplace

,

nouveau-né

?

used in the common phrase 'recién nacido'

📝 En Action

Mi abuelo era un hombre nacido en el campo.

A1

Mon grand-père était un homme né à la campagne.

La recién nacida está durmiendo tranquilamente.

A2

La nouveau-née dort paisiblement.

Los problemas nacidos de la crisis son evidentes.

B1

Les problèmes nés de la crise sont évidents.

Connexions de Mots

Synonymes

  • natural (natif/native)
  • originario (original, natif/native)

Collocations Courantes

  • recién nacidonouveau-né
  • bien nacidobien né, de bonne famille

💡 Points de grammaire

L'accord est essentiel

En tant qu'adjectif, 'nacido' doit s'accorder avec la chose qu'il décrit en genre (masculin/féminin) et en nombre (singulier/pluriel) : 'nacida' (f. singulier), 'nacidos' (m. pluriel), etc.

❌ Erreurs Courantes

Oublier l'accent sur 'Recién'

Erreur :Muchos padres quieren ver a su recien nacido.

Correction : L'adverbe 'recién' (récemment) doit porter un accent lorsqu'il précède le participe passé : 'recién nacido'.

⭐ Conseils d''utilisation

Lieu, Lieu, Lieu

Utilisez toujours 'nacido' avec la préposition 'en' (à/en) pour indiquer le lieu de naissance : 'Nacido en Madrid' (Né à Madrid).

Une illustration montrant un poussin jaune duveteux se tenant avec assurance à côté des moitiés fraîchement brisées de sa coquille d'œuf blanche sur de l'herbe verte.

En tant que participe passé, 'nacido' signifie été né, souvent utilisé avec 'haber' pour former les temps composés.

nacido(Verb (Past Participle))

A2regular er

été né(e)

?

utilisé avec 'haber' pour former les temps composés

Aussi :

surgi

?

figurative use of 'nacer'

📝 En Action

Todavía no ha nacido el bebé.

A2

Le bébé n'est pas encore né.

Cuando llegamos, la idea ya había nacido.

B1

Quand nous sommes arrivés, l'idée était déjà née.

Es la primera persona que ha nacido en la luna, si es que eso pasa algún día.

C1

Elle sera la première personne qui sera née sur la lune, si cela arrive un jour.

💡 Points de grammaire

Former les temps composés

'Nacido' est l'ingrédient clé nécessaire pour créer les temps composés. Vous combinez le verbe 'haber' (avoir) avec 'nacido' : 'Yo he nacido' (Je suis né).

Pas de changement de genre avec 'Haber'

Lorsque 'nacido' suit le verbe auxiliaire 'haber' (comme 'ha nacido'), la forme ne change jamais. Il reste 'nacido', que le sujet soit masculin, féminin, singulier ou pluriel.

❌ Erreurs Courantes

Mélanger l'usage verbal et adjectival

Erreur :Ellas han nacidas en Chile. (Accord incorrect avec 'haber'.)

Correction : Lorsqu'on utilise 'haber', le participe est toujours masculin singulier : 'Ellas han nacido en Chile.' (Elles sont nées au Chili.)

⭐ Conseils d''utilisation

Le sens de 'Nacer'

Rappelez-vous que 'nacer' est presque toujours traduit par la voix passive en français ('naître'), ce qui aide à expliquer pourquoi il utilise la forme du participe passé.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : nacido

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement 'nacido' comme partie d'un temps composé ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi 'nacido' est-il utilisé avec 'haber' (avoir) alors que la traduction française utilise 'être' ('est né') ?

C'est une différence clé entre l'espagnol et le français. En espagnol, les verbes de mouvement ou de changement d'état, comme 'nacer' (naître), utilisent 'haber' pour former leurs temps composés, et non 'ser' ou 'estar'. Vous dites essentiellement qu'elle *a* amené l'état de naissance à l'existence.