pasarela
“pasarela” signifie “défilé” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
défilé
Aussi : passerelle
📝 En Action
La modelo desfila por la pasarela con un vestido rojo.
A2La mannequin défile sur la passerelle dans une robe rouge.
Milán es famosa por sus pasarelas de alta costura.
B1Milan est célèbre pour ses podiums de haute couture.
Los diseñadores nerviosos esperan tras la pasarela.
B2Les créateurs nerveux attendent derrière le podium.
passerelle
Aussi : passerelle, allée
📝 En Action
Cruza la pasarela para pasar al otro lado de la calle.
A2Traversez la passerelle pour passer de l'autre côté de la rue.
Los pasajeros suben al avión por la pasarela.
B1Les passagers montent dans l'avion par la passerelle.
Hay una pasarela de madera sobre las dunas de la playa.
B1Il y a une allée en bois au-dessus des dunes de la plage.
passerelle de paiement

📝 En Action
La pasarela de pago falló y no pude comprar el billete.
B2La passerelle de paiement a échoué et je n'ai pas pu acheter le billet.
Nuestra web utiliza una pasarela segura.
B2Notre site web utilise une passerelle sécurisée.
Debes configurar la pasarela de pagos en tu tienda online.
C1Vous devez configurer la passerelle de paiement sur votre boutique en ligne.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : pasarela
Question 1 sur 3
Si vous montez dans un avion par un tunnel, vous êtes sur une :
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Dérivé du verbe espagnol 'pasar' (passer), qui vient du latin 'passus' (pas). Le suffixe '-arela' a probablement été influencé par l'italien 'passarella'.
Première attestation : 18th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'pasarela' est la même chose qu'un 'puente' ?
Pas exactement. Un 'puente' est un mot général pour pont (pour voitures ou trains). Une 'pasarela' est spécifiquement un petit pont pour piétons ou une passerelle étroite. En français, 'pont' est général et 'passerelle' est plus spécifique.
Puis-je utiliser 'pasarela' pour une piste d'aéroport ?
Non. Une piste où les avions décollent et atterrissent s'appelle 'pista'. Utilisez 'pasarela' pour le pont qui relie le terminal à la porte de l'avion. En français, on utilise 'piste' pour les avions et 'passerelle' pour l'embarquement.
Est-ce 'el pasarela' ou 'la pasarela' ?
C'est toujours féminin : 'la pasarela'. En français, 'la passerelle' est féminin.


