pequeña
peh-KEH-nyah
/peˈkeɲa/
La baie est muy pequeña (très petite) comparée à la pomme, illustrant le sens de 'petit' (taille physique).
pequeña(Adjectif)
petit
?se référant à la taille physique
petit
?often used interchangeably with 'small'
📝 En Action
La casa es muy pequeña.
A1La maison est très petite.
Necesito una caja más pequeña para guardar esto.
A1J'ai besoin d'une boîte plus petite pour ranger ceci.
Es una ciudad pequeña pero con mucho encanto.
A2C'est une petite ville mais avec beaucoup de charme.
💡 Points de grammaire
Accord avec le Nom
En espagnol, les mots descriptifs doivent s'accorder avec la chose qu'ils décrivent. 'Pequeña' se termine par '-a' car il est utilisé pour des noms féminins, comme 'la casa'. Pour les noms masculins, comme 'el coche' (la voiture), vous utilisez sa forme masculine, 'pequeño'.
❌ Erreurs Courantes
Ordre des Mots
Erreur : “Tengo una pequeña casa.”
Correction : Tengo una casa pequeña. Les mots décrivant des qualités de base comme la taille, la couleur et la forme se placent généralement *après* le nom que vous décrivez. C'est l'inverse de ce que l'on fait souvent en français !
⭐ Conseils d''utilisation
Dire 'Très Petit'
Pour insister sur la taille, ajoutez simplement 'muy' avant. 'La araña es muy pequeña' signifie 'L'araignée est très petite'.

L'enfant la plus jeune est l'hermana pequeña (petite sœur/sœur cadette), démontrant 'pequeña' lorsqu'il fait référence à l'âge.
📝 En Action
Mi hermana pequeña tiene seis años.
A2Ma petite sœur a six ans.
Cuando era pequeña, me encantaba jugar afuera.
B1Quand j'étais petite, j'adorais jouer dehors.
La hija más pequeña de la familia ya va a la universidad.
B1La plus jeune fille de la famille va déjà à l'université.
⭐ Conseils d''utilisation
Le Contexte est Clé : Âge vs. Taille
Lorsqu'il est utilisé avec des membres de la famille, 'pequeña' signifie presque toujours 'plus jeune'. 'Mi hermana pequeña' est ma sœur cadette, même si elle est plus grande que moi ! Le contexte familial indique qu'il s'agit de l'âge, pas de la taille.

La minuscule fissure représente une pequeña diferencia (une légère différence ou un défaut mineur), illustrant le sens figuré de 'mineur' ou 'léger'.
pequeña(Adjectif)
mineur
?se référant à l'importance
léger
?e.g., a slight difference
,modeste
?e.g., a modest contribution
📝 En Action
Es solo una pequeña duda, pero quiero estar segura.
B1C'est juste un petit doute, mais je veux être sûre.
Hay una pequeña diferencia entre las dos opciones.
B1Il y a une légère différence entre les deux options.
Hizo una pequeña fortuna vendiendo sus creaciones.
B2Elle a fait une petite fortune en vendant ses créations.
💡 Points de grammaire
Un Changement Subtil de Sens
Parfois, placer 'pequeña' avant le nom lui donne ce sens plus figuré de 'mineur', tandis que le placer après se réfère généralement à la taille physique. C'est une différence subtile que vous saisirez avec le temps.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : pequeña
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'pequeña' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'pequeña' et 'chica' ?
Ils sont très similaires et souvent vous pouvez utiliser l'un ou l'autre ! Les deux signifient 'petit'. 'Pequeña' est universellement compris et très courant. 'Chica' est également extrêmement courant, surtout en Amérique latine. Pour décrire une petite voiture, vous pouvez dire 'un coche pequeño' ou 'un coche chico' et vous serez parfaitement compris.
Comment rendre 'pequeña' au pluriel ?
Pour parler de plus d'une chose féminine, ajoutez simplement un 's' à la fin : 'pequeñas'. Par exemple, 'Las casas son pequeñas' (Les maisons sont petites).