permite
pehr-MEE-teh
/peɾˈmite/
Quand quelqu'un "permite" quelque chose, cela signifie qu'il l'autorise, comme un garde donnant la permission de passer un portail.
permite(Verbe)
permet
?donner la permission (il, elle, ou vous formel)
,autorise
?officiellement ou légalement
laisse
?informal permission
,autorise
?formal approval
📝 En Action
La tarjeta de crédito le permite pagar después.
A2La carte de crédit lui permet de payer plus tard.
Mi horario me permite ir al gimnasio todos los días.
B1Mon emploi du temps me permet d'aller à la salle de sport tous les jours.
¿El reglamento permite mascotas pequeñas en el edificio?
A2Le règlement autorise-t-il les petits animaux de compagnie dans l'immeuble ?
💡 Points de grammaire
Utilisation du verbe après 'Permite'
Quand vous indiquez qui ou quoi est autorisé à faire quelque chose, le verbe après 'permite' reste généralement sous sa forme simple, non conjuguée (infinitif) : 'La regla permite comer fuera' (La règle permet de manger dehors). En français, on utilise souvent l'infinitif après un verbe comme 'permettre'.
Formel vs. Informel
'Permitir' est légèrement plus formel que 'dejar' (laisser). Utilisez 'permite' lorsque vous parlez de règles officielles ou lorsque vous écrivez de manière formelle. En français, 'permettre' est souvent plus soutenu que 'laisser'.
❌ Erreurs Courantes
Oublier la préposition 'de'
Erreur : “Me permite ir.”
Correction : En français, on dirait 'Il me permet d'aller'. Contrairement à l'espagnol, le français exige souvent une préposition ('de' ou 'à') après 'permettre' suivi d'un infinitif, selon le contexte.
⭐ Conseils d''utilisation
Utilisation avec les pronoms réfléchis
Pour dire 'il se permet' (ou 'c'est permis'), utilisez la forme réfléchie 'se permite'. Par exemple, 'Aquí se permite acampar' (Le camping est autorisé ici). Ceci est similaire à la construction impersonnelle française 'On autorise ici...'

Le mot "permite" signifie aussi 'donne la capacité', suggérant que quelque chose fournit la possibilité, comme des ailes puissantes qui permettent à un oiseau de voler.
permite(Verbe)
permet de
?fournit la capacité ou la possibilité
,rend possible
?description fonctionnelle
fournit
?in the sense of providing an opportunity
📝 En Action
Este material permite reducir el consumo de energía.
B1Ce matériau permet la réduction de la consommation d'énergie.
La nueva carretera permite viajar a la costa en solo dos horas.
B2La nouvelle autoroute rend possible de voyager jusqu'à la côte en seulement deux heures.
💡 Points de grammaire
Sujets non humains
Dans ce sens, le sujet de 'permite' est souvent un système, une technologie ou un concept abstrait (ex: 'El software', 'La luz', 'La estructura') plutôt qu'une personne. Ceci est très similaire à l'usage du verbe 'permettre' en français.
⭐ Conseils d''utilisation
Utiliser 'Permite' pour les avantages
Utilisez 'permite' lorsque vous décrivez les capacités positives ou les avantages d'un outil ou d'une conception, en soulignant ce qu'il aide l'utilisateur à accomplir. En français, 'permet de' est souvent utilisé dans ce contexte.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : permite
Question 1 sur 2
Lequel de ces sujets NE PEUT PAS utiliser correctement la forme verbale 'permite' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'permite' et 'deja' ?
Les deux signifient 'permet'/'laisse', mais 'permite' est généralement utilisé pour les règles, les réglementations ou dans des contextes formels. 'Deja' est beaucoup plus informel et courant dans les demandes décontractées ou la conversation (ex: 'Mi mamá me deja ir' - Ma mère me laisse y aller). En français, 'permettre' est plus soutenu que 'laisser'.
Est-ce que 'permite' est toujours suivi du subjonctif ?
Non, il est souvent suivi de l'infinitif simple (verbe non conjugué), surtout lorsque le sujet de 'permite' et le sujet de l'action sont les mêmes : 'La ley permite circular' (La loi permet de circuler). Si les sujets sont différents, on peut utiliser le subjonctif, mais c'est moins fréquent avec 'permitir' qu'avec des verbes comme 'querer' (vouloir).