piedad
“piedad” signifie “pitié” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
pitié, miséricorde
Aussi : compassion
📝 En Action
El juez tuvo piedad y le redujo la sentencia.
B1Le juge a fait preuve de miséricorde et a réduit sa peine.
Por piedad, no me dejes aquí solo.
B2Pour l'amour de Dieu (ou 'Ayez pitié'), ne me laissez pas seul ici.
Sentí una gran piedad por los animales abandonados.
B1J'ai ressenti une grande pitié pour les animaux abandonnés.
piété
Aussi : dévotion
📝 En Action
La abuela era conocida por su profunda piedad y asistencia diaria a misa.
C1La grand-mère était connue pour sa profonde piété et sa présence quotidienne à la messe.
El cuadro representa las siete obras de piedad.
C2Le tableau représente les sept œuvres de piété (ou 'œuvres de miséricorde').
Traduire en espagnol
🗣️ Practice in a Tongue Twister
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : piedad
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'piedad' dans le sens de dévotion religieuse ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient directement du latin *pietās*, qui signifiait à l'origine 'conduite de dévouement' ou 'loyauté' envers les dieux, sa famille et l'État. Ce sens du devoir s'est élargi à la fois à la dévotion religieuse et à la compassion pour autrui.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'piedad' et 'lástima' ?
'Lástima' signifie généralement 'dommage' ou 'un sentiment de légère tristesse/regret' (ex: '¡Qué lástima que no vinieras!' — Quel dommage que tu ne sois pas venu !). 'Piedad' est beaucoup plus fort ; cela signifie une compassion profonde ou la miséricorde, généralement ressentie envers quelqu'un qui souffre ou est sans défense.
Puis-je utiliser 'piedad' pour décrire une personne ?
Non, 'piedad' est un sentiment ou une qualité. Pour décrire une personne qui possède cette qualité, vous devez utiliser l'adjectif 'piadoso' (pour un homme) ou 'piadosa' (pour une femme). Exemple : 'Es una persona piadosa' (C'est une personne pieuse/compatissante).

