planeando
“planeando” signifie “planification” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
planification
Aussi : conception, élaboration de plans
📝 En Action
Estamos planeando las vacaciones de verano.
A2Nous sommes en train de planifier les vacances d'été.
¿Qué estás planeando hacer este fin de semana?
A1Qu'est-ce que tu prévois de faire ce week-end ?
El arquitecto está planeando la distribución del nuevo edificio.
B1L'architecte est en train de concevoir l'agencement du nouveau bâtiment.
planant, volant en plané
Aussi : flottant
📝 En Action
El águila estaba planeando sobre las montañas.
B1L'aigle planait au-dessus des montagnes.
Vimos un avión planeando antes de aterrizar.
B1Nous avons vu un avion planer avant d'atterrir.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : planeando
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'planeando' dans le sens de 'planer' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Le verbe 'planear' vient du nom 'plan' (plan/niveau), qui lui-même vient du mot latin *planus*, signifiant 'plat' ou 'de niveau'. Cette racine relie les deux significations : organiser quelque chose de plat ou de niveau (un plan ou un schéma) et se déplacer en douceur sur un niveau d'air plat (planer).
Première attestation : 18th century (in the modern sense)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'planear' signifie-t-il à la fois 'planifier' et 'planer' ?
Les deux significations proviennent de l'idée d'un 'plan' ou d'une surface plate. Lorsque vous planifiez, vous exposez des idées sur un 'plan' ou une carte conceptuelle. Lorsqu'un oiseau plane, il se déplace le long d'un 'plan' d'air plat.
Est-ce que 'planeando' est la même chose que 'haciendo planes' ?
Ils sont très similaires ! 'Planeando' (planifier) se concentre sur l'action continue d'organiser, tandis que 'haciendo planes' (faire des plans) met l'accent sur la création des dispositions ou des documents eux-mêmes.

