Inklingo

Comment dire "planification" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourplanificationest organizaciónutilisez "organización" lorsque vous parlez de l'acte de structurer, ordonner ou gérer des éléments pour atteindre un objectif, souvent dans un contexte professionnel ou personnel..

French → espagnol

organización

nomA2neutre
Utilisez "organización" lorsque vous parlez de l'acte de structurer, ordonner ou gérer des éléments pour atteindre un objectif, souvent dans un contexte professionnel ou personnel.

Exemples

Necesitas más organización para terminar el proyecto a tiempo.

Tu as besoin de plus d'organisation pour finir le projet à temps.

planeando

plah-neh-AHN-doh/pla.neˈan.do/

verbeA2neutre
Employez "planeando" (forme gérondive du verbe 'planear') pour décrire l'action concrète de prévoir et d'organiser des événements ou des activités futurs.
Un personnage d'ours amical assis à une table en bois, arrangeant pensivement une série de petits blocs géométriques colorés en séquence, symbolisant la planification.

Exemples

Estamos planeando las vacaciones de verano.

Nous sommes en train de planifier les vacances d'été.

¿Qué estás planeando hacer este fin de semana?

Qu'est-ce que tu prévois de faire ce week-end ?

El arquitecto está planeando la distribución del nuevo edificio.

L'architecte est en train de concevoir l'agencement du nouveau bâtiment.

Utilisation du Gérondif

La terminaison '-ando' indique que l'action est en cours ou continue. Vous l'utilisez généralement juste après une forme du verbe 'estar' (être) : 'Estamos planeando' signifie 'Nous sommes en train de planifier'.

Confondre 'Planear' et 'Hacer planes'

Erreur :Utiliser 'hacer planeando' pour dire 'faire de la planification'.

Correction : Utilisez 'planear' directement, ou utilisez la forme nominale : 'Estamos haciendo planes' (Nous sommes en train de faire des plans) ou 'Estamos planeando' (Nous planifions).

preparación

nomA2neutre
Choisissez "preparación" pour désigner le processus de mise en place de ce qui est nécessaire pour un événement ou une tâche à venir, souvent matériellement.

Exemples

La preparación de la maleta me tomó mucho tiempo.

Faire la valise (la préparation) m'a pris beaucoup de temps.

Organisation vs Préparation

Ne confondez pas "organización" et "preparación". "Organización" se réfère à la structure et à la gestion globale, tandis que "preparación" met l'accent sur les actions concrètes et matérielles pour qu'une chose soit prête.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.