rascar
“rascar” signifie “se gratter” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
se gratter
Aussi : se frotter
📝 En Action
Me pica el brazo y necesito rascarme.
A2Mon bras me démange et j'ai besoin de me gratter.
Al gato le gusta que le rasquen detrás de las orejas.
B1Le chat aime qu'on le gratte derrière les oreilles.
No te rasques la picadura de mosquito.
A2Ne te gratte pas ta piqûre de moustique.
gratter
Aussi : nettoyer (en grattant)
📝 En Action
Tienes que rascar la pintura vieja antes de pintar de nuevo.
B1Tu dois gratter la vieille peinture avant de repeindre.
Rasqué el boleto de lotería pero no gané nada.
B1J'ai gratté le ticket de loterie mais je n'ai rien gagné.
No uses un cuchillo para rascar la sartén, la vas a estropear.
B2N'utilise pas un couteau pour récurer la poêle, tu vas la ruiner.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : rascar
Question 1 sur 3
Comment dit-on 'J'ai gratté' (passé simple) en espagnol ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin vulgaire 'rasicare', qui vient de 'radere', signifiant 'gratter' ou 'raser'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quand dois-je utiliser 'rascar' ou 'rascarse' ?
Utilisez 'rascar' lorsque vous grattez quelque chose d'autre (comme un ticket de loterie ou le dos de quelqu'un d'autre). Utilisez 'rascarse' lorsque vous vous grattez votre propre corps.
Est-ce que 'rascar' signifie seulement se gratter une démangeaison ?
Non, cela signifie aussi gratter une surface (comme de la peinture ou de la glace) et peut être utilisé de manière informelle pour décrire le fait de jouer mal d'un instrument à cordes.
Est-ce que 'rascar' est un verbe régulier ?
Presque ! Il suit les modèles réguliers des verbes en '-ar', mais le 'c' se transforme en 'qu' dans certaines formes (comme le 'yo' au passé simple et toutes les formes du subjonctif présent) pour maintenir la prononciation.

