rastros
“rastros” signifie “traces” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
traces, empreintes
Aussi : signes, vestiges
📝 En Action
La policía encontró rastros de pisadas en la nieve.
A2La police a trouvé des traces d'empreintes de pas dans la neige.
Después de la fiesta, solo quedaron rastros de desorden.
B1Après la fête, il ne restait que des signes de désordre.
Sus palabras aún dejaban rastros de amargura.
B2Ses paroles montraient encore des traces (ou des signes) d'amertume.
tu traînes
Aussi : tu ratisses, tu recherches/scannes
📝 En Action
Si rastros la red con cuidado, encontrarás la información.
C1Si tu scannes (ou recherches) le net avec soin, tu trouveras l'information.
¿Por qué rastros esas ramas por el suelo?
B2Pourquoi traînes-tu ces branches par terre ?
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "rastros" en espagnol :
empreintes→signes→traces→tu ratisses→tu traînes→vestiges→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : rastros
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'rastros' comme nom signifiant 'preuve' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient du verbe latin *rastrum*, signifiant une 'râteau' ou une 'herse' (un outil agricole). Cette racine relie les significations de traîner quelque chose sur le sol et les marques résultantes laissées derrière.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'rastros' est lié au célèbre marché aux puces de Madrid ?
Oui, mais indirectement. Le marché de Madrid s'appelle 'El Rastro' (singulier, majuscule), faisant référence au nom singulier original 'rastro'. La forme plurielle 'rastros' fait généralement référence à des pistes physiques ou des signes, et non à plusieurs marchés.
Dois-je utiliser 'rastros' ou 'huellas' pour les empreintes de pas ?
Les deux sont corrects, mais 'huellas' signifie spécifiquement empreintes de pas ou d'empreintes digitales. 'Rastros' est plus large et peut faire référence à tout type de piste, signe ou trace laissée par un animal, une personne ou un événement.

