remar
“remar” signifie “ramer” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
ramer
Aussi : pagayer
📝 En Action
Nosotros remamos en el lago todos los domingos.
A2Nous ramons dans le lac tous les dimanches.
Es difícil remar cuando el viento es muy fuerte.
B1Il est difficile de ramer quand le vent est très fort.
Ella remó sola hasta llegar a la otra orilla.
B1Elle a ramé seule jusqu'à atteindre l'autre rive.
lutter
Aussi : peiner, travailler dur
📝 En Action
Llevamos meses remando para sacar adelante este proyecto.
B2Nous peinons depuis des mois pour faire avancer ce projet.
A veces parece que estoy remando solo en esta oficina.
B2Parfois, j'ai l'impression d'être le seul à travailler dur dans ce bureau.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : remar
Question 1 sur 3
Lequel de ces objets est nécessaire pour l'action de 'remar' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du mot latin 'remare', qui vient de 'remus' (rame).
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'remar' est irrégulier ?
Non, 'remar' est un verbe complètement régulier dans tous les temps, suivant le modèle standard des verbes en -ar.
Quelle est la différence entre 'remo' et 'remar' ?
'Remo' est le nom (rame), tandis que 'remar' est le verbe (ramer).
Puis-je utiliser 'remar' pour un kayak ?
Oui, bien que certaines personnes préfèrent 'palear' pour le kayak, 'remar' est largement compris et couramment utilisé pour tout bateau propulsé par la force des bras humains.

