rienda
“rienda” signifie “rêne” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
rêne
Aussi : bride
📝 En Action
El jinete tiró de las riendas para detener al caballo.
B1Le cavalier a tiré sur les rênes pour arrêter le cheval.
Sujeta la rienda con firmeza pero sin fuerza.
B2Tenez la rêne fermement mais sans force.
Las riendas son de cuero de alta calidad.
A2Les rênes sont faites de cuir de haute qualité.
contrôle, direction
Aussi : rênes
📝 En Action
Ella tomó las riendas del negocio familiar tras la jubilación de su padre.
B2Elle a pris les rênes de l'entreprise familiale après la retraite de son père.
No le des rienda suelta a tu imaginación.
C1Ne donnez pas libre cours à votre imagination.
Es importante tomar las riendas de tu propia vida.
B2Il est important de prendre le contrôle de sa propre vie.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : rienda
Question 1 sur 3
Si quelqu'un vous dit 'tienes que tomar las riendas', qu'est-ce que cela signifie ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin vulgaire 'retina', qui vient du verbe 'retinere' (retenir ou ralentir). Il partage la même racine que le mot français 'retenir'.
Première attestation : 12th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
'rienda' est-il lié à 'rendirse' (se rendre) ?
Non. Bien qu'ils se ressemblent, 'rienda' vient de 'retinere' (retenir), tandis que 'rendirse' vient de 'reddere' (rendre).
Peut-on utiliser 'rienda' pour les rênes d'une calèche ?
Oui, cela s'applique à toute lanière utilisée pour contrôler un animal de trait ou de monte.
Est-il plus courant de dire 'rienda' ou 'riendas' ?
Dans le langage figuré ('contrôle'), le pluriel 'riendas' est beaucoup plus courant. En équitation littérale, les deux sont utilisés selon que l'on parle d'une seule lanière ou de la paire.

