sienta
“sienta” signifie “il/elle/ça place” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
il/elle/ça place, ça va bien à
Aussi : vous vous asseyez (formel), ça convient
📝 En Action
Ella siempre sienta a los invitados en la sala.
A2Elle installe toujours les invités dans le salon.
Esa chaqueta te sienta muy bien.
B1Cette veste vous va très bien.
La mesa sienta a seis personas cómodamente.
B1La table peut accueillir six personnes confortablement.
(que je/il/elle/ça) ressente
Aussi : (que vous) ressentiez (formel)
📝 En Action
Espero que se sienta mejor después de la siesta.
B1J'espère qu'il se sent mieux après la sieste.
No creo que yo sienta celos de su éxito.
B2Je ne crois pas que je ressente de la jalousie pour son succès.
Me molesta que usted no sienta remordimiento.
C1Ça me dérange que vous (formel) ne ressentiez aucun remords.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "sienta" en espagnol :
ça convient→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : sienta
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'sienta' pour parler de l'apparence des vêtements ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Les deux 'sentar' et 'sentir' proviennent ultimement du verbe latin *sentīre*, signifiant 'sentir', 'percevoir' ou 'être conscient'. Avec le temps, 'sentar' a évolué pour se concentrer sur la sensation physique de s'asseoir ou de placer, tandis que 'sentir' a conservé le sens lié aux émotions et aux sensations internes.
Première attestation : Both verbs trace back to Vulgar Latin forms in the early Romance period.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'sienta' provient-il de deux verbes différents, 'sentar' et 'sentir' ?
C'est une particularité de la conjugaison espagnole ! 'Sienta' est la 3e personne du singulier au présent de 'sentar' (asseoir/aller bien à), mais c'est la 1re/3e personne du singulier de la *forme verbale spéciale* (subjonctif) de 'sentir' (ressentir). Vous déterminez de quel verbe il s'agit en fonction du contexte de la phrase.
Comment puis-je savoir si 'sienta' signifie 'aller bien à' ou 'ressentir' ?
Si 'sienta' est utilisé avec un vêtement ou une couleur (ex: 'el vestido sienta bien'), cela signifie 'aller bien à' ou 'convenir'. S'il suit une expression d'émotion ou de doute (ex: 'Espero que se sienta...'), cela signifie 'ressentir' et il est généralement accompagné du mot 'se' avant.

