Inklingo

sorprendentemente

sor-pren-den-te-MEN-te/sorprenˌdenteˈmente/

sorprendentemente signifie étonnamment en espagnol (montrant que quelque chose est inattendu).

étonnamment

Aussi : stupéfiant, inopinément
Un petit chaton sortant d'une boîte cadeau joliment emballée, surprenant un enfant qui applaudit de joie.

📝 En Action

Él habla español sorprendentemente bien.

A2

Il parle espagnol étonnamment bien.

Sorprendentemente, no llovió durante la boda.

B1

Étonnamment, il n'a pas plu pendant le mariage.

La película fue sorprendentemente aburrida.

B1

Le film était étonnamment ennuyeux.

Connexions de Mots

Synonymes

  • asombrosamente (stupéfiant)
  • inesperadamente (inopinément)

Antonymes

  • previsiblemente (prévisiblement)
  • normalmente (normalement)

Collocations Courantes

  • sorprendentemente bajoétonnamment bas
  • sorprendentemente rápidoétonnamment rapide
  • sorprendentemente fácilétonnamment facile

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "sorprendentemente" en espagnol :

étonnammentinopinémentstupéfiant

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : sorprendentemente

Question 1 sur 3

Lequel de ces énoncés signifie 'La nourriture est étonnamment bonne' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Vient de l'adjectif 'sorprendente' (surprenant) combiné au suffixe '-mente' (l'équivalent espagnol de '-ment'). La racine vient du verbe 'sorprender', qui remonte à des mots latins signifiant 'saisir' ou 'prendre par surprise'.

Première attestation : 18th century

Cognats (Mots apparentés)

French: surprenantItalian: sorprendentemente

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

'Sorprendentemente' est-il masculin ou féminin ?

Ni l'un ni l'autre ! Les mots se terminant par '-mente' (les adverbes) ne changent pas de forme. Ils restent les mêmes, que vous parliez d'un garçon, d'une fille ou d'un groupe.

A-t-il un accent ?

Non. En espagnol, lorsque vous ajoutez '-mente' à un adjectif, vous ne conservez l'accent que si l'adjectif d'origine en avait un (comme 'rápida' devient 'rápidamente'). Puisque 'sorprendente' n'a pas d'accent, 'sorprendentemente' n'en a pas non plus.

Puis-je l'utiliser pour dire 'stupéfiant' ?

Oui ! Il a souvent une connotation positive, similaire à 'stupéfiant' ou 'remarquablement', lorsqu'il décrit une compétence ou une réussite.