Inklingo

suministros

soo-mee-NEES-trohssumiˈnistros

suministros signifie fournitures en espagnol (Terme général pour les biens ou ressources nécessaires).

fournitures, provisions

Aussi : stocks, denrées
NommB1
Une simple caisse de rangement en bois est montrée, remplie à ras bord de diverses ressources essentielles comme des boîtes de conserve, de la corde et des fournitures médicales.

📝 En Action

Se agotaron los suministros médicos después del huracán.

B1

Les fournitures médicales se sont épuisées après l'ouragan.

Necesitamos comprar más suministros de oficina, como papel y bolígrafos.

A2

Nous devons acheter plus de fournitures de bureau, comme du papier et des stylos.

La empresa gestiona la cadena de suministros para reducir costos.

B2

L'entreprise gère la chaîne d'approvisionnement pour réduire les coûts.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • cadena de suministroschaîne d'approvisionnement
  • suministros básicosfournitures de base
  • suministros de emergenciafournitures d'urgence

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "suministros" en espagnol :

denréesfournituresprovisionsstocks

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : suministros

Question 1 sur 1

¿Cuál es la mejor traducción para la frase: 'Compramos los suministros de camping'?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
ministrosregistros
📚 Étymologie

Ce mot remonte au verbe latin *ministrare*, signifiant 'servir' ou 's'occuper des besoins'. Le concept a évolué en espagnol pour signifier 'les articles nécessaires pour fournir un service ou un soutien.'

Première attestation : 15th century (as a verb root)

Cognats (Mots apparentés)

Italian: somministrarePortuguese: fornecimentos

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Si 'suministros' signifie 'fournitures', comment parler d'un seul article de ravitaillement ?

Si vous faites référence à un seul article de la collection, vous utiliseriez son nom spécifique (par exemple, 'el bolígrafo', 'la batería'). 'Suministros' est mieux utilisé pour la catégorie générale ou la collection de biens nécessaires.