suministros
soo-mee-NEES-trohs
/sumiˈnistros/
📝 En Action
Se agotaron los suministros médicos después del huracán.
B1Les fournitures médicales se sont épuisées après l'ouragan.
Necesitamos comprar más suministros de oficina, como papel y bolígrafos.
A2Nous devons acheter plus de fournitures de bureau, comme du papier et des stylos.
La empresa gestiona la cadena de suministros para reducir costos.
B2L'entreprise gère la chaîne d'approvisionnement pour réduire les coûts.
💡 Points de grammaire
Toujours au Pluriel dans ce Contexte
Lorsqu'on parle de l'ensemble des articles nécessaires (comme 'fournitures de bureau' ou 'fournitures médicales'), l'espagnol utilise presque toujours la forme plurielle, 'los suministros'.
Verbe Associé
Le nom dérive du verbe 'suministrar', qui signifie 'fournir' ou 'approvisionner'. Cela vous aide à vous souvenir que 'suministros' sont les choses qui sont fournies.
❌ Erreurs Courantes
Confusion Singulier/Pluriel
Erreur : “Utiliser 'el suministro' quand on veut dire 'les fournitures' (un ensemble de choses).”
Correction : Utilisez 'los suministros' pour parler d'un ensemble de biens. 'El suministro' (singulier) fait généralement référence à l'acte de fournir ou à une utilité unique, comme 'l'approvisionnement en électricité' ('el suministro eléctrico').
⭐ Conseils d''utilisation
Pour les Articles de Bureau/Scolaires
C'est le mot standard pour 'fournitures de bureau' ('suministros de oficina') ou 'fournitures scolaires' ('suministros escolares').
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : suministros
Question 1 sur 1
¿Cuál es la mejor traducción para la frase: 'Compramos los suministros de camping'?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Si 'suministros' signifie 'fournitures', comment parler d'un seul article de ravitaillement ?
Si vous faites référence à un seul article de la collection, vous utiliseriez son nom spécifique (par exemple, 'el bolígrafo', 'la batería'). 'Suministros' est mieux utilisé pour la catégorie générale ou la collection de biens nécessaires.