registros
reh-HEES-tros
/reˈxistros/
« Registros » (archives) fait référence aux entrées de données officielles ou aux informations archivées.
registros(Nom)
archives
?entrées de données ou informations officielles
,dossiers
?documents numériques ou papier
entrées
?in a logbook or database
,registres
?books or lists
📝 En Action
Los registros médicos confirman que estuvo enfermo la semana pasada.
B1Les dossiers médicaux confirment qu'il était malade la semaine dernière.
Perdimos todos los registros de la transacción cuando se cayó el sistema.
B2Nous avons perdu toutes les archives de la transaction lorsque le système est tombé en panne.
Hay que actualizar los registros de asistencia de los estudiantes.
A2Nous devons mettre à jour les registres de présence des étudiants.
💡 Points de grammaire
Nom Masculin Pluriel
Puisque « registro » est un nom masculin, sa forme plurielle « registros » est également masculine et nécessite toujours des articles et adjectifs masculins pluriels (« los », « unos »).
❌ Erreurs Courantes
Confusion de Genre
Erreur : “La registros”
Correction : Utilisez « Los registros ». Rappelez-vous que même si « información » est féminin, « registro » est masculin.
⭐ Conseils d''utilisation
Formel vs Informel
« Registros » est souvent utilisé dans des contextes formels ou bureaucratiques, un peu comme « archives » ou « dossiers » en français. Pour des données plus décontractées, vous pourriez simplement utiliser « datos » (données).

« Registros » (perquisitions) peut désigner des inspections ou des enquêtes officielles, comme la fouille d'un classeur.
registros(Nom)
perquisitions
?enquête policière ou inspection
,inspections
?vérifications officielles
vérifications
?a quick inspection
📝 En Action
Los agentes realizaron varios registros en busca de contrabando.
B2Les agents ont mené plusieurs perquisitions à la recherche de contrebande.
Los registros de seguridad en el aeropuerto suelen ser muy estrictos.
C1Les inspections de sécurité à l'aéroport sont généralement très strictes.
💡 Points de grammaire
Nom d'Action
Dans ce contexte, « registros » décrit l'action de fouiller. Il est souvent utilisé avec des verbes comme « hacer » (faire) ou « realizar » (effectuer).
⭐ Conseils d''utilisation
Équivalent Verbal
Si vous voulez parler de l'action de fouiller, vous pouvez aussi utiliser le verbe « registrar » (fouiller/inspecter) : « Van a registrar la casa » (Ils vont perquisitionner la maison).
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : registros
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise « registros » dans le sens de « perquisitions » ou « inspections » ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Si « registro » signifie « archive », comment dit-on « inscription » (le processus) ?
Vous pouvez toujours utiliser « registro » (singulier) pour l'acte d'enregistrement, ou plus couramment, « la inscripción » ou « la matriculación » si vous parlez de vous inscrire à un cours ou à une école.
Est-ce que « registros » est parfois utilisé pour décrire la voix d'une personne ?
Oui, « los registros » peut désigner les différentes gammes d'une voix ou d'un instrument de musique (par exemple, « registros altos » signifie les aigus), mais il s'agit d'un sens plus technique et spécialisé.