Inklingo

Comment dire "inspections" en espagnol

French → espagnol

exámenes

nomA1aucun
Utilisez « exámenes » lorsque vous parlez d'évaluations scolaires, d'épreuves ou de tests passés dans un cadre éducatif ou professionnel.

Exemples

Tenemos tres exámenes finales la próxima semana.

Nous avons trois examens finaux la semaine prochaine.

registros

reh-HEES-tros/reˈxistros/

nomB2vérifications officielles
Choisissez « registros » pour désigner des vérifications officielles, des perquisitions menées par des autorités, ou des inspections visant à trouver des éléments illégaux.
Une main gantée fouillant dans un tiroir de classeur en bois ouvert, semblant chercher dans le contenu.

Exemples

Los agentes realizaron varios registros en busca de contrabando.

Les agents ont mené plusieurs perquisitions à la recherche de contrebande.

Los registros de seguridad en el aeropuerto suelen ser muy estrictos.

Les inspections de sécurité à l'aéroport sont généralement très strictes.

Nom d'Action

Dans ce contexte, « registros » décrit l'action de fouiller. Il est souvent utilisé avec des verbes comme « hacer » (faire) ou « realizar » (effectuer).

Ne pas confondre examen et registre

La confusion la plus fréquente est d'utiliser « examen » dans un contexte de contrôle officiel ou de perquisition. « Registros » est le terme adéquat pour ces situations, tandis qu'« exámenes » se réfère spécifiquement aux évaluations et tests.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.