Comment dire "denrées" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “denrées” est “productos” — utilisez "productos" lorsque vous parlez de denrées alimentaires ou de biens de consommation courants, en particulier ceux qui sont achetés ou vendus dans un marché ou un magasin..
productos
proh-DOOK-tohs/pɾoˈðukt̪os/

Exemples
Necesitamos comprar productos frescos en el mercado.
Nous devons acheter des produits frais au marché.
Esta tienda vende productos electrónicos de alta calidad.
Ce magasin vend des produits électroniques de haute qualité.
Todos los productos tienen una garantía de un año.
Tous les produits ont une garantie d'un an.
Règle du Nom Pluriel
Puisque 'productos' est au pluriel (plus d'un), il doit toujours être utilisé avec des mots au pluriel qui le décrivent, comme 'los' (les) ou 'unos' (quelques-uns), et tout mot descriptif (adjectif) doit également se terminer par -s, comme 'frescos' (frais). En français, cela correspond à l'accord en genre et en nombre : 'les produits frais'.
Utilisation de l'Article Singulier
Erreur : “El productos es caro.”
Correction : Los productos son caros. (Les produits sont chers.) N'oubliez pas d'accorder l'article ('el'/'los') avec le nom, tout comme en français ('le produit' vs 'les produits').
suministros
soo-mee-NEES-trohs/sumiˈnistros/

Exemples
Se agotaron los suministros médicos después del huracán.
Les fournitures médicales se sont épuisées après l'ouragan.
Necesitamos comprar más suministros de oficina, como papel y bolígrafos.
Nous devons acheter plus de fournitures de bureau, comme du papier et des stylos.
La empresa gestiona la cadena de suministros para reducir costos.
L'entreprise gère la chaîne d'approvisionnement pour réduire les coûts.
Toujours au Pluriel dans ce Contexte
Lorsqu'on parle de l'ensemble des articles nécessaires (comme 'fournitures de bureau' ou 'fournitures médicales'), l'espagnol utilise presque toujours la forme plurielle, 'los suministros'.
Verbe Associé
Le nom dérive du verbe 'suministrar', qui signifie 'fournir' ou 'approvisionner'. Cela vous aide à vous souvenir que 'suministros' sont les choses qui sont fournies.
Confusion Singulier/Pluriel
Erreur : “Utiliser 'el suministro' quand on veut dire 'les fournitures' (un ensemble de choses).”
Correction : Utilisez 'los suministros' pour parler d'un ensemble de biens. 'El suministro' (singulier) fait généralement référence à l'acte de fournir ou à une utilité unique, comme 'l'approvisionnement en électricité' ('el suministro eléctrico').
Produits vs. Suministros
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

