Inklingo

universitario

universitaire?décrivant quelque chose appartenant ou lié à une université
Aussi :académique?referring to the university environment or level,collégial?used in regions where 'college' and 'university' are synonymous

oo-nee-behr-see-tah-ryoh

/uniβersiˈtaɾjo/
neutral
Un grand bâtiment universitaire classique en briques avec de nombreuses fenêtres et une grande entrée voûtée.

Un bâtiment universitaire représentant quelque chose lié à une université.

universitario(Adjectif)

mA2

universitaire

?

décrivant quelque chose appartenant ou lié à une université

Aussi :

académique

?

referring to the university environment or level

,

collégial

?

used in regions where 'college' and 'university' are synonymous

📝 En Action

El campus universitario es muy grande y moderno.

A2

Le campus universitaire est très grand et moderne.

Ella recibió un título universitario el año pasado.

A2

Elle a obtenu un diplôme universitaire l'année dernière.

Me gusta el ambiente universitario de esta ciudad.

B1

J'aime l'ambiance universitaire de cette ville.

Connexions de Mots

Synonymes

  • académico (académique)

Collocations Courantes

  • título universitariodiplôme universitaire
  • vida universitariavie universitaire
  • comedor universitariocafétéria universitaire

💡 Points de grammaire

Placement après le nom

En espagnol, ce mot se place généralement après la personne ou la chose qu'il décrit, un peu comme si on disait 'l'étudiant universitaire' au lieu de 'l'étudiant de l'université' (bien que la structure française soit souvent plus proche de l'espagnol que de l'anglais dans ce cas).

Accord en genre

Comme ce mot se termine par 'o', il devient 'universitaria' si la chose qu'il décrit est féminine (comme 'la vida'). C'est similaire à la façon dont les adjectifs s'accordent en genre en français (ex: 'un étudiant' vs 'une étudiante').

❌ Erreurs Courantes

Utiliser 'de universidad' à outrance

Erreur :Dire 'el libro de universidad'.

Correction : Dites plutôt 'el libro universitario' pour un rendu plus naturel, car l'espagnol préfère la forme adjectivale, tout comme le français utilise souvent 'livre universitaire' plutôt que 'livre de l'université' dans certains contextes.

⭐ Conseils d''utilisation

Université vs. Collège

Dans les pays hispanophones, 'universitario' couvre à la fois ce que les francophones appellent 'université' et parfois 'collège' (enseignement supérieur), car la distinction stricte utilisée dans certains pays anglophones n'existe pas de la même manière.

Une jeune personne portant une pile de livres et un sac à dos, marchant sur un chemin de campus.

Un étudiant universitaire inscrit dans l'enseignement supérieur.

universitario(Nom)

mA2

étudiant universitaire

?

une personne actuellement inscrite dans l'enseignement supérieur

Aussi :

étudiant de collège

?

common American English equivalent

📝 En Action

Como universitario, tiene un descuento en el transporte público.

A2

En tant qu'étudiant universitaire, il a une réduction sur les transports publics.

Muchos universitarios viven en este barrio.

B1

Beaucoup d'étudiants universitaires vivent dans ce quartier.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • ser universitarioêtre étudiant universitaire

💡 Points de grammaire

Utilisation de 'ser' pour l'identité

Utilisez 'ser' avec ce mot pour indiquer la profession ou le statut de quelqu'un : 'Él es universitario'. C'est similaire à l'utilisation de 'être' en français pour définir un statut ('Il est étudiant').

❌ Erreurs Courantes

Ajouter 'un' inutilement

Erreur :Dire 'Él es un universitario'.

Correction : Dites 'Él es universitario'. En espagnol, on omet souvent l'article indéfini devant une profession ou un statut après 'ser', contrairement au français où 'Il est un étudiant' est grammaticalement possible mais moins courant que 'Il est étudiant'.

⭐ Conseils d''utilisation

Focalisation spécifique

Alors que 'estudiante' peut désigner un enfant à l'école ou un adulte, 'universitario' indique spécifiquement que vous êtes dans l'enseignement supérieur, ce qui est plus précis que le terme général 'étudiant'.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : universitario

Question 1 sur 2

Comment diriez-vous 'le diplôme universitaire' en espagnol ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Questions Fréquemment Posées

Peut-on utiliser 'universitario' pour les femmes ?

Le mot 'universitario' est la forme masculine. Pour désigner une femme ou une chose féminine, vous changez le 'o' en 'a' pour obtenir 'universitaria'.

Est-ce que cela signifie la même chose que 'académico' ?

Souvent, oui. Bien qu''académico' soit plus formel et se réfère au monde de l'étude en général, 'universitario' pointe spécifiquement vers les choses liées à un campus universitaire ou à la vie étudiante.