ventaja
“ventaja” signifie “avantage” en espagnol (bénéfice général ou supériorité).
avantage, bénéfice
Aussi : avance
📝 En Action
Estudiar en el extranjero te da una gran **ventaja** profesional.
A2Étudier à l'étranger vous donne un grand avantage professionnel.
Con el gol, el equipo local tomó la **ventaja** de dos a uno.
B1Avec le but, l'équipe locale a pris l'avance de deux à un.
La principal **ventaja** de este método es su simplicidad.
A2Le principal bénéfice de cette méthode est sa simplicité.
🔀 Commonly Confused With
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : ventaja
Question 1 sur 2
Quelle expression signifie correctement 'obtenir un avantage' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient de l'ancien mot espagnol *avantaje*, qui lui-même vient du latin médiéval *avantāticum*. La racine est liée à l'idée d'être 'devant' (*ante*), suggérant une position de supériorité ou d'être en avance sur les autres.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Comment dire 'tirer parti de' d'une manière positive et bénéfique ?
Bien que 'tomar ventaja' existe, pour les usages positifs (comme profiter d'une opportunité), il est bien meilleur d'utiliser le verbe *aprovechar*. Par exemple : 'Aprovecha la oportunidad' (Profite de l'opportunité).
Est-ce que 'ventaja' est lié à 'viento' (vent) ?
Non, ils se ressemblent mais ont des origines différentes. *Ventaja* vient de racines signifiant 'devant' ou 'en avant', tandis que *viento* (vent) vient du mot latin *ventus*.