Inklingo

provecho

pro-BEH-chohpɾoˈβetʃo

provecho signifie bénéfice en espagnol (un effet utile ou positif).

bénéfice, bon appétit

Aussi : avantage, profit
NommA2
Latin America
Une petite plante verte s'épanouissant et poussant dans les mains d'un jardinier, représentant un bénéfice positif.

📝 En Action

¡Buen provecho! Que disfruten la cena.

A1

Bon appétit ! J'espère que vous apprécierez le dîner.

Él siempre intenta sacar provecho de sus errores.

B1

Il essaie toujours de tirer profit de ses erreurs.

Leí el manual pero no le saqué mucho provecho.

B2

J'ai lu le manuel mais je n'en ai pas tiré grand-chose.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • sacar provechotirer parti de / profiter de
  • en su propio provechoà son propre avantage

Expressions & Idiomes

  • ¡Buen provecho!La manière standard de dire 'Bon appétit' en français.

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "provecho" en espagnol :

avantagebénéficebon appétitprofit

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : provecho

Question 1 sur 2

Que devriez-vous dire si vous passez devant un ami qui déjeune ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Du mot latin 'profectus', qui signifie progrès, croissance ou succès. Il partage la même racine que le mot français 'profit'.

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: proveitoItalian: profitto

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que '¡Provecho!' est formel ou informel ?

C'est neutre et poli. Vous pouvez le dire à votre patron, à un ami, ou même à un inconnu dans un restaurant.

Y a-t-il une différence entre 'Provecho' et 'Buen provecho' ?

Pas vraiment. 'Buen provecho' est la version complète, et '¡Provecho!' est juste une manière plus courte et légèrement plus décontractée de dire la même chose.