Inklingo

provecho

bénéfice?un effet utile ou positif,bon appétit?dans le cadre de la salutation 'buen provecho'
Aussi :avantage?using a situation to your favor,profit?gain or useful result

pro-BEH-choh

/pɾoˈβetʃo/
NommA2
neutralLatin America
Une petite plante verte s'épanouissant et poussant dans les mains d'un jardinier, représentant un bénéfice positif.

📝 En Action

¡Buen provecho! Que disfruten la cena.

A1

Bon appétit ! J'espère que vous apprécierez le dîner.

Él siempre intenta sacar provecho de sus errores.

B1

Il essaie toujours de tirer profit de ses erreurs.

Leí el manual pero no le saqué mucho provecho.

B2

J'ai lu le manuel mais je n'en ai pas tiré grand-chose.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • sacar provechotirer parti de / profiter de
  • en su propio provechoà son propre avantage

Expressions & Idiomes

  • ¡Buen provecho!La manière standard de dire 'Bon appétit' en français.

💡 Points de grammaire

Utilisation comme salutation

Même s'il s'agit d'un nom, vous pouvez dire '¡Provecho!' ou '¡Buen provecho!' seul à quelqu'un qui mange. Il est poli de le dire même à des inconnus lorsque vous passez devant leur table.

❌ Erreurs Courantes

Ne dites pas seulement 'Disfruta'

Erreur :Dire 'Disfruta tu comida' pour traduire 'Enjoy your meal' (Profite de ton repas).

Correction : Bien que ce ne soit pas techniquement faux, 'Buen provecho' est la manière beaucoup plus naturelle et courante de le dire en espagnol. En français, on dirait 'Bon appétit'.

⭐ Conseils d''utilisation

Maximiser les résultats

Utilisez le verbe 'sacar' (sortir/tirer) avec 'provecho' pour dire que vous tirez le meilleur parti d'une situation, comme 'sacar provecho del tiempo' (tirer le meilleur parti du temps).

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : provecho

Question 1 sur 2

Que devriez-vous dire si vous passez devant un ami qui déjeune ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

aprovechar(profiter de / mettre à profit) - Verbe

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que '¡Provecho!' est formel ou informel ?

C'est neutre et poli. Vous pouvez le dire à votre patron, à un ami, ou même à un inconnu dans un restaurant.

Y a-t-il une différence entre 'Provecho' et 'Buen provecho' ?

Pas vraiment. 'Buen provecho' est la version complète, et '¡Provecho!' est juste une manière plus courte et légèrement plus décontractée de dire la même chose.