viajar
“viajar” signifie “voyager” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
voyager, partir en voyage
Aussi : faire un périple
📝 En Action
Me encanta viajar a países nuevos.
A1J'adore voyager dans de nouveaux pays.
¿Has viajado mucho por trabajo este año?
A2Avez-vous beaucoup voyagé pour le travail cette année ?
Viajamos en tren porque es más relajante.
A1Nous voyageons en train parce que c'est plus relaxant.
se déplacer/se propager
Aussi : se précipiter
📝 En Action
La luz viaja a una velocidad increíble.
B2La lumière voyage à une vitesse incroyable.
Al leer, mi mente viaja a otros siglos.
C1En lisant, mon esprit voyage vers d'autres siècles.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
🗣️ Practice in a Tongue Twister
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : viajar
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement le verbe 'viajar' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient du catalan ancien 'viatge', qui lui-même dérivait du terme latin 'viaticum'. Ce mot latin signifiait à l'origine « provisions pour un voyage » ou « argent pour un trajet », basé sur la racine 'via', qui signifie « route » ou « chemin ».
Première attestation : Medieval Spanish
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
¿Cuál es la diferencia entre 'viajar' e 'ir'?
'Ir' signifie « aller » et est utilisé pour tout mouvement, même les courtes distances ('Voy a la tienda' - Je vais au magasin). 'Viajar' signifie « voyager » et implique un voyage plus long et plus substantiel, impliquant souvent un changement de décor ou de destination ('Voy a viajar por Europa' - Je vais voyager en Europe).
Is 'viajar' always a regular verb?
Oui ! 'Viajar' est un verbe régulier en -AR à tous les temps, ce qui le rend très facile à conjuguer. Il n'y a pas de changements orthographiques ou de changements de radical délicats auxquels il faut faire attention.

